Tinha acabado de chover, estávamos num jardim, era Verão. | Open Subtitles | قد هطلت الأمطار. كنا في حديقة. كان الصيف. |
Imagino que o verdadeiro horror será quando ele acordar num jardim zoológico. | Open Subtitles | إنه بخير. تخيل الرعب الحقيقي عندما يستيقظ وهو في حديقة الحيوان. |
Está apenas num jardim qualquer, com um vestido de noite. | Open Subtitles | انها في حديقة في مكان ما وترتدي ثوب حفلات |
Ninguém trabalha muito tempo num jardim zoológico sem ouvir falar de Frenchy Delacourt. | Open Subtitles | أعرف والدكِ ، لا يمكن لأحد أن يعمل في حدائق الحيوانات من دون أن يسمع بإسم فرينشي ديلاكور. |
Sonhei que estava num jardim, apanhar canelas. Consigo sentir o sabor. | Open Subtitles | كنت أحلم أنني في حديقه أتناول شراب حلو و طعمه مازال في فمي |
Funciona da seguinte forma: os nossos macacos vivem num grande recinto como num jardim zoológico. | TED | والطريقة التي كان يعمل بها هي كانت بينما القردة تعيش في قفص اجتماعي أشبه بحديقة الحيوان الكبيرة. |
Se cuidasses de um macaco, num jardim zoológico ou numa reserva africana, serias tão cuidadoso quanto um médico a fazer cirurgias? | Open Subtitles | ااذا عالجت قردا في حديقة حيوان او منتجع افريقي هل ستصبح حريصا تماما مثل الطبيب الذي يجري جراحة عادية؟ |
Será que podemos viver um dia num jardim do tamanho da Terra? | TED | هل يمكننا يوماً ما من العيش في حديقة بحجم الأرض؟ |
num jardim mágico, elas cantam o caminho da corrente à sua fonte, pairando sobre a água. | Open Subtitles | في حديقة سحرية، يَغنّونَ كيف يتبعون تيار الجدول إلى المنبع يتزحلقون على الماءِ. |
Uma vida não é um passeio num campo ensolarado, e uma vida não é um passeio num jardim de rosas. | Open Subtitles | كما أنها ليست نزهة في حديقة وردية فبلدنا الاشتراكي |
Um carro de compras num laboratório é como um leão num jardim zoológico. | Open Subtitles | عربة تسوق في المختبر كأسد في حديقة الحيوان |
Agora, está enterrada num jardim e, como sempre gostou de plantas, espero que não se importe. | Open Subtitles | الآن أنتِ في حديقة لطالما أحببتِ النباتات لذا أأمل أن يرضيك هذا |
E acho que Adão e Eva apenas foram parar num jardim de maçãs. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أن آدم و حواء وقعا صدفـة في حديقة مليئة بالتفاح فحسب |
Ser gozado por um cobarde encontrado escondido num jardim. | Open Subtitles | شيء مضحك يأتي من رجل وجدناه يرتعد في حديقة الزهور |
É a minha paixão.num jardim me sinto tranquila. Me faz sentir feliz. | Open Subtitles | أتعلم، هذا شغفي، كلما أكون في حديقة أشعر بالسلام، وأشعر بالسعادة حقاً |
Estavas programado para ter esta conversa ou para trabalhar num jardim ou para abrir fechaduras? | Open Subtitles | هل أنتَ مبرمج على خوض هذا الحديث أو العمل في حديقة أو فكّ الأقفال؟ |
Às vezes penso em... sentar-se num jardim, nada mais Ia estranhar o trabalho. | Open Subtitles | أعتقد في بعض الأحيان أنه يذهب للجلوس في حديقة أنا أتغيب عن العمل |
Andava a puxar mais rabos de cavalo do que um miúdo de três anos num jardim zoológico. | Open Subtitles | كنت موفقاً ومحظوظاً أكثر من طفل في حديقة حيوانات أليفة |
Que olhar tão distante, como se tivesse vivido sempre num jardim. E assim é. | Open Subtitles | لها طلعة بهية و كأنها عاشت دائما في حدائق ورود |
Uma flor selvagem pode ser cultivada num jardim da cidade? | Open Subtitles | هل للزهرة البرّية أن تُزرع في حدائق المدينة؟ |
Eu sonhei que estava num jardim a beber um sumo de frutas. | Open Subtitles | كنت أحلم أنني في حديقه أتناول شراب حلو |
É esta a minha vida? Como se estivesse num jardim zoológico? | Open Subtitles | هذا بخصوص حياتي يبدو اني بحديقة الحيوان؟ |