"num local onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مكان حيث
        
    Organizas um encontro num local onde antes instalamos as câmaras. Open Subtitles سترتب اللقاء في مكان حيث يمكننا تركيب الكاميرات مسبقاً
    Estão num local onde há pouca luz na maior parte do tempo? Ou estão em latitudes médias? TED هل هم في مكان حيث يكون الظلام سائداً أغلب الأوقات أم هم يتواجدون في منتصف خط العرض؟
    Um expediente num local onde as alternativas para resolver problemas são escassas. TED إنه الأداة المساعدة في مكان حيث عدد الخيارات الأفضل فيه قليلة لحل المشكلة.
    Mas irei fazê-lo num local onde irá ser impossível a si ou aos seus homens, conseguirem matar-me de imediato. Open Subtitles لكنني سأقوم بتنفيذها في مكان ..حيث من المستحيل بالنسبة لك و لرجالك أن تقوموا بقتلي بعدها
    Eu irei assassiná-lo, mas num local onde isso não será uma opção. Open Subtitles ..أنا سأقوم بالقتل لكن في مكان , حيث ذلك لن يكون خيارا مطروحا
    Nasci num local onde não há vida. Open Subtitles لقد ولدت في مكان حيث لا يوجد حياة
    Se estivéssemos a lidar com um suspeito humano... múltiplas vítimas ao longo do tempo, assassinadas num local onde os corpos não seriam descobertos... haveria, apenas, uma explicação possível. Open Subtitles إن كنّا نتعامل مع متهم بشري... فتعدد الضحايا عبر الوقت، وقتلهم في مكان حيث لا يمكن اكتشاف جثثهم... ليس له سوى تفسير واحد محتمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus