"num saco" - Traduction Portugais en Arabe

    • في حقيبة
        
    • بكيس
        
    • في الحقيبة
        
    • داخل كيس
        
    • داخل حقيبة
        
    • فى حقيبة
        
    • فى حقيبه
        
    • فى كيس
        
    • في الكيس
        
    • في حقيبتك
        
    • بحقيبة
        
    • في شنطة
        
    • في جوال
        
    • في كيس
        
    • كيس جثث
        
    É mais estranho do que esquecer que carregava uma cabeça num saco? Open Subtitles أغرب مما كنت تحمل رأسا في حقيبة و نسيت الأمر ؟
    Vou pôr o telemóvel dela num saco de provas. Open Subtitles أنا سوف تبقي هاتفها في حقيبة المعرض تفض.
    Quando coleccionou estes tentilhões, pô-los num saco e não fazia ideia do que significavam. TED و عندما قام بتجميع هذه الطيور ألقاهم في حقيبة و لم يعينه على اﻷطلاق ما يمثلونه
    Acho que não seria mais triste se deitasse tudo num saco de lixo e o arrastasse consigo. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ.
    Estes pedaços de cera foram encontrados num saco com o resto das provas. Open Subtitles ما الذي تعملين عليه هنا ؟ هذه القطع من الشمع وجدناها في الحقيبة مع بقية الأدلة
    Continua com isso que ainda ficas com a cara feita num saco de batatas. Open Subtitles تابع هكذا، فسوف تحمل معك الى البيت وجهك داخل كيس طعام كلاب
    E a cabeça dele voltou para casa num saco congelador. Open Subtitles وهو حصل على راس مقطوع ارسل الى المنزل في حقيبة الى الثلاجة
    E a pele que traz à cabeça vai para casa num saco. Open Subtitles وجلد الحيوان الذي على رأسه سيذهب إلى البيت في حقيبة
    Rebolava no assento então meti-o num saco que tinha na mala e, logo que saímos da cidade, empurrei-o pelo monte abaixo. Open Subtitles لذا وضعته في حقيبة من صندوق السيارة حالما وصلنا خارج المدينة قلبته أسفل التل
    Parecia que a tinham posto num saco e espancado com uns canos. Open Subtitles وكأنهم وضعوها في حقيبة وراحوا يضربونها بالأنابيب
    Vais ao banco, pegas no dinheiro do cofre... pões o dinheiro num saco, entras no teu carro... e encontras-te comigo em Eagle Pass perto da fronteira, às 14 horas. Open Subtitles إليك ما ستفعله اذهب إلى المصرف, خذ النقود من صندوق الودائع ضعها في حقيبة تخييم اركب في شاحنتك
    A minha melhor amiga foi morta e posta num saco de lixo. Open Subtitles قُتِلت أعز صديقاتي و وضعت في حقيبة قمامة بلاستيكية
    Quero um pão de centeio num saco. Open Subtitles أريد خبز ماربل راي ليس بكيس من البلاستيك بل بكيس عادي
    A única maneira de eu sair daqui é num saco. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سأخرج بها من هنا هي بكيس الجثث
    Eu não quero que a tua primeira vez seja num saco de dormir. Estás a brincar? Open Subtitles لا أُريد أن تكون ممارستُكِ للجنس أول مرة في الحقيبة الفراش, أتمزحين ؟
    E saiu num saco de lixo. Open Subtitles لقد أُرغم على الذهاب في داخل كيس قمامة لعين!
    Então, depois do juiz ter assinado os papéis para a liberação, e após ter recuperado a erva do gabinete de provas da polícia, meti-a num saco preto. Open Subtitles بعد أن وقع القاضي على نموذج التسريح وبعد أن استعدت الحشيش من خزنة الأدلة لدى الشرطة وضعتها داخل حقيبة سوداء
    Entregamos-lhe uns documentos no aeroporto, num saco que se auto destrói. Open Subtitles ستحصل على مجموعة من الأوراق المساعدة فى المطار ، فى حقيبة ذاتية التدمير
    Quero que tragas uma parte, metes num saco. Vou buscá-lo amanhã. Open Subtitles انا اريدك ان تضعه فى حقيبه وانا ساتى اليك واخذة منك فى الصبح الغد
    Mete-o num saco enquanto começamos as reparações no Ceifeiro. Open Subtitles ضعوه فى كيس وسوف نبدأ بالتصليحات فى الحاصدة
    Esqueceu-se de comprar uma prenda, foi buscar isto ao guarda-fatos e meteu-a num saco de plástico. Open Subtitles واضح أنه نسى إحضار شئ لي لذا فذهب لدولابه و أخرج ذلك القميص الصغير ثم ألقى به في الكيس
    Vou pô-lo num saco para si. Open Subtitles أنا سَأَضِعُه في حقيبتك.
    - ... vai ser eles ou eu. - Eu não te quero num saco fechado. Open Subtitles ـ سيكون معي أو معهم لا أريد أن تكون بحقيبة الجثث -
    Está, algures num saco, à espera que lhe dê uns murros. Open Subtitles في شنطة في مكان ما فقط تنتظرني لكي أستفيد منها
    A testemunha viu o Pai Natal a enfiar um miúdo num saco e a fugir. Open Subtitles الشاهد رأى "سانتا" يدس الفتى في جوال ثم فرّ هارباً.
    A única maneira de eu sair daqui é num saco. Open Subtitles الطريقه الوحيده للخروج من هنا هو في كيس الجثث
    Acho que podia ser pior. Podias ter regressado num saco. Open Subtitles أعتقد بأنه ممكن أن يكون الأمر أسوأ يُمْكِنُ أَنْ ترْجعَ في كيس جثث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus