É mais estranho do que esquecer que carregava uma cabeça num saco? | Open Subtitles | أغرب مما كنت تحمل رأسا في حقيبة و نسيت الأمر ؟ |
Vou pôr o telemóvel dela num saco de provas. | Open Subtitles | أنا سوف تبقي هاتفها في حقيبة المعرض تفض. |
Quando coleccionou estes tentilhões, pô-los num saco e não fazia ideia do que significavam. | TED | و عندما قام بتجميع هذه الطيور ألقاهم في حقيبة و لم يعينه على اﻷطلاق ما يمثلونه |
Acho que não seria mais triste se deitasse tudo num saco de lixo e o arrastasse consigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ. |
Estes pedaços de cera foram encontrados num saco com o resto das provas. | Open Subtitles | ما الذي تعملين عليه هنا ؟ هذه القطع من الشمع وجدناها في الحقيبة مع بقية الأدلة |
Continua com isso que ainda ficas com a cara feita num saco de batatas. | Open Subtitles | تابع هكذا، فسوف تحمل معك الى البيت وجهك داخل كيس طعام كلاب |
E a cabeça dele voltou para casa num saco congelador. | Open Subtitles | وهو حصل على راس مقطوع ارسل الى المنزل في حقيبة الى الثلاجة |
E a pele que traz à cabeça vai para casa num saco. | Open Subtitles | وجلد الحيوان الذي على رأسه سيذهب إلى البيت في حقيبة |
Rebolava no assento então meti-o num saco que tinha na mala e, logo que saímos da cidade, empurrei-o pelo monte abaixo. | Open Subtitles | لذا وضعته في حقيبة من صندوق السيارة حالما وصلنا خارج المدينة قلبته أسفل التل |
Parecia que a tinham posto num saco e espancado com uns canos. | Open Subtitles | وكأنهم وضعوها في حقيبة وراحوا يضربونها بالأنابيب |
Vais ao banco, pegas no dinheiro do cofre... pões o dinheiro num saco, entras no teu carro... e encontras-te comigo em Eagle Pass perto da fronteira, às 14 horas. | Open Subtitles | إليك ما ستفعله اذهب إلى المصرف, خذ النقود من صندوق الودائع ضعها في حقيبة تخييم اركب في شاحنتك |
A minha melhor amiga foi morta e posta num saco de lixo. | Open Subtitles | قُتِلت أعز صديقاتي و وضعت في حقيبة قمامة بلاستيكية |
Quero um pão de centeio num saco. | Open Subtitles | أريد خبز ماربل راي ليس بكيس من البلاستيك بل بكيس عادي |
A única maneira de eu sair daqui é num saco. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سأخرج بها من هنا هي بكيس الجثث |
Eu não quero que a tua primeira vez seja num saco de dormir. Estás a brincar? | Open Subtitles | لا أُريد أن تكون ممارستُكِ للجنس أول مرة في الحقيبة الفراش, أتمزحين ؟ |
E saiu num saco de lixo. | Open Subtitles | لقد أُرغم على الذهاب في داخل كيس قمامة لعين! |
Então, depois do juiz ter assinado os papéis para a liberação, e após ter recuperado a erva do gabinete de provas da polícia, meti-a num saco preto. | Open Subtitles | بعد أن وقع القاضي على نموذج التسريح وبعد أن استعدت الحشيش من خزنة الأدلة لدى الشرطة وضعتها داخل حقيبة سوداء |
Entregamos-lhe uns documentos no aeroporto, num saco que se auto destrói. | Open Subtitles | ستحصل على مجموعة من الأوراق المساعدة فى المطار ، فى حقيبة ذاتية التدمير |
Quero que tragas uma parte, metes num saco. Vou buscá-lo amanhã. | Open Subtitles | انا اريدك ان تضعه فى حقيبه وانا ساتى اليك واخذة منك فى الصبح الغد |
Mete-o num saco enquanto começamos as reparações no Ceifeiro. | Open Subtitles | ضعوه فى كيس وسوف نبدأ بالتصليحات فى الحاصدة |
Esqueceu-se de comprar uma prenda, foi buscar isto ao guarda-fatos e meteu-a num saco de plástico. | Open Subtitles | واضح أنه نسى إحضار شئ لي لذا فذهب لدولابه و أخرج ذلك القميص الصغير ثم ألقى به في الكيس |
Vou pô-lo num saco para si. | Open Subtitles | أنا سَأَضِعُه في حقيبتك. |
- ... vai ser eles ou eu. - Eu não te quero num saco fechado. | Open Subtitles | ـ سيكون معي أو معهم لا أريد أن تكون بحقيبة الجثث - |
Está, algures num saco, à espera que lhe dê uns murros. | Open Subtitles | في شنطة في مكان ما فقط تنتظرني لكي أستفيد منها |
A testemunha viu o Pai Natal a enfiar um miúdo num saco e a fugir. | Open Subtitles | الشاهد رأى "سانتا" يدس الفتى في جوال ثم فرّ هارباً. |
A única maneira de eu sair daqui é num saco. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده للخروج من هنا هو في كيس الجثث |
Acho que podia ser pior. Podias ter regressado num saco. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ممكن أن يكون الأمر أسوأ يُمْكِنُ أَنْ ترْجعَ في كيس جثث |