"num servidor" - Traduction Portugais en Arabe

    • على خادم
        
    • على سيرفر
        
    Parte da minha função era inserir dados dos voos num servidor central. Open Subtitles جزء من وظيفتي كان وضع بيانات الطائرة المُقاتلة على خادم مركزي.
    Os ficheiros dos pacientes estão em cópias de segurança num servidor remoto. Open Subtitles نسخة احتياطية من ملفات الضحايا على خادم آخر.
    A internet não é uma coisa que anda aí pelo ar. Está algures num servidor. Open Subtitles الانترنت ليست بالشيء حر الحركة، إنه على خادم في مكان ما
    Um ficheiro "fantasma", numa pasta "fantasma", num servidor "fantasma" do qual ninguém quer que eu saiba. Open Subtitles ملف شبحى داخل ملف شبحى على خادم شبحى لا احد يريدنى ان اعرف بشأنه
    Há um ficheiro vídeo que deveria ver. Está num servidor designado da UAT. Open Subtitles اذا سمحت لى, هناك ملف فيديو يجب أن تراه انه على سيرفر اختارته وحدة مكافحة الارهاب
    A posição do laboratório do Hunter estava escondida num servidor seguro. Open Subtitles كانت مخبأة مختبر موقع الدكتور هنتر على خادم آمن.
    Ele vai pensar que está no computador da Tríade, mas vai estar num servidor da CIA. Open Subtitles هو سيعتقد بأنّه يدخل حاسوب triad لكنّه سيكون على خادم وكالة المخابرات المركزية.
    Deve estar num servidor na sala dos computadores na O.T. Tech. Open Subtitles وهى يجب أن تكون على خادم فى غرفة الحاسوب فى (أو تى)للتقنية.
    - Está num servidor privado no escritório dele. Open Subtitles إنه على خادم خاص بداخل مكتبه
    Sam, Dean, criei esta mensagem com um software num servidor remoto para ser enviada para vocês se não introduzisse um comando uma vez por semana. Open Subtitles (سام)، (دين) أعددت هذه الرسالة ووضعتها على خادم بعيد حتى تُرسل لكما في حالة عدم إرسالي لأمر إعادة التشغيل مرة واحدة على الأقل إسبوعيًّا
    Quanto mais depressa tiver a confirmação, vou guardar isto num servidor seguro, cujo endereço IP está aí. Open Subtitles في الوقت الذي سأحصل فيه على تأكيد سأحمل ذلك على سيرفر آمن عنوان الـ(آي بي) مذكور هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus