"num tubo" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أنبوب
        
    • في الأنبوب
        
    • في الانبوب
        
    • في انبوب
        
    Ao fim de 15 anos de trabalho, descobrimos duas que formam par muito bem, pelo menos num tubo de ensaio. TED وبعد 15 سنة من العمل، وجدنا اثنين منها ارتبطا بشكل جيّد، على الأقل حدث ذلك في أنبوب اختبار.
    Podemos ver aqui o começo de uma indústria num tubo de ensaio, uma indústria mineira em harmonia com a natureza. TED وما يمكن أن تروه هنا هو بداية صناعة في أنبوب اختبار، صناعة تعدين منسجمة مع الطبيعة.
    Cada barra é composta de seis outras barras menores, metidas num tubo de aço, cobertas com mais aço. Open Subtitles كُل حاجز لديه ستة عوارض أصغر وأقصي موضوعه في أنبوب حديدي مدعم بالفولاذ.
    Espetar uma seringa metálica num tubo intravenoso e meter uma dose letal de morfina não é deixar a natureza seguir o seu curso. Open Subtitles لا الوقوف بعناد أمامها وضع حقنة معدنية في الأنبوب الوريدي و ضخ جرعة مميتة من المورفين لا يعني أن تأخذ الطبيعة مجراها
    num tubo, têm tendência para subir, devido à capilaridade. Open Subtitles نعم، عندما تكون في الأنبوب. تميل إلى... إنها ترتفع
    Coloca-se um cheque numa lata, e é sugada num tubo até o banco. Open Subtitles ضع الشيك في العلبة تسحب في الانبوب الى المصرف
    Não és tu que acabas de descobrir que foste feito num tubo de ensaio. Open Subtitles ولكنك لست من اكتشف انه صنع في انبوب اختبار.
    Ele está a entrar num tubo e parece estar preso. Ele está a espernear-se de maneira cómica. Open Subtitles ويتسلق في أنبوب ويبدو أنه علق به ساقاه تتدليان بشكل هزلي
    Cada uma destas luzes vem de uma extremidade da larva, que fica num tubo de muco transparente, pendurado no teto por fios de seda. Open Subtitles يأتي كلّ ضوء من النّهاية الخلفيّة ليرقة حيث يقبع في أنبوب شفّافي من المخاط يتدلّى من السّقف بخيوط حريريّة.
    Juro por Deus, Mort, vou enfiar-te num tubo dos torpedos e esmagar-te contra o mar. Open Subtitles أقسمبالله,مورت.. سأضعك في أنبوب الطوربيد و أسحقك في البحر
    Só há tem três suspeitos, e estão presos num tubo de metal. Open Subtitles هناك فقط ثلاثة من المشتبه بهم، وهم في محبوسون في أنبوب معدني صغير
    - É melhor do que Monterey Jack num tubo. Open Subtitles لقد آن أفضل من مونتيري جاك في أنبوب.
    Não posso ir para um hospital onde me vão enfiar num tubo e espetar-me coisas. Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى المستشفى حيث يضعونني في أنبوب و يوخزونني و وينقرونني
    Ou seja, misturo uns químicos num tubo de ensaio no meu laboratório, e esses químicos começarão a auto-associar-se para formar estruturas cada vez maiores. TED ما يعنيه ذلك هو أن باستطاعتي مزج بعض المواد الكيميائية معاً في أنبوب اختبار في معملي، وستبدأ هذه المواد الكيميائية بالاتحاد بنفسها لتكوين بُنىً أكبر وأكبر.
    Eu, num tubo de metal com centenas de pessoas na cidade mais agressiva do mundo? Open Subtitles ... أنا في أنبوب معدني ، تحت الأرض مع مئات البشر في أكثر المدن عدوانيةً في العالم؟
    com a tua pila e os tomates num tubo e tu... Open Subtitles وقضيبك وخصيتاك في الأنبوب
    com a tua pila e os tomates num tubo e tu... Open Subtitles وقضيبك وخصيتاك في الأنبوب وأنت...
    Estamos num tubo de cinco por cinco. Open Subtitles نحن في الانبوب خمسه في خمسه
    A minha loucura suplanta a sua loucura, mete-a num tubo de metal, que encho de ratos e que selo com solda, até que os ratos não têm alternativa senão comer a sua loucura para escapar. Open Subtitles جنوني سيضع جنونك في انبوب معدني مليء بالجرذان ثم يشعله حتى لا تجد مفراً إلا ان تشق طريقها عبر جنونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus