"numa altura destas" - Traduction Portugais en Arabe

    • في وقت كهذا
        
    • في مثل هذا الوقت
        
    • في مثل هذه الأوقات
        
    • فى وقت كهذا
        
    • بوقت كهذا
        
    • وقت مثل هذا
        
    numa altura destas querias que falasse de seguros de vida? Open Subtitles اذن ما كل هذا عنه؟ ليس في وقت كهذا أنت لا تتكلم عن التأمين أتعرف هذا؟
    Ficar sem medicação numa altura destas podia ser drástico. Open Subtitles انتهاء الأدوية الخاصة بكِ و البقاء لوحدك في وقت كهذا قد يزيد من قسوة الأمر
    Como podes pensar em sexo numa altura destas? Open Subtitles كيف تستطيع التفكير في الجنس في وقت كهذا ؟
    Como é que te podes excitar numa altura destas? Open Subtitles كيف يمكنك الحصول على الإثارة في مثل هذا الوقت ؟
    Meus Lordes, numa altura destas, sinto-me bem por estar no seio do meu povo. Open Subtitles أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي
    É difícil numa altura destas, encontrar palavras que possam confortar-vos. Open Subtitles من الصعب في مثل هذه الأوقات العثور على الكلمات لتقدم لكم العزاء.
    Como podes estar a pensar em jogos, numa altura destas? Open Subtitles لا أصدق أنك تفكر في لعب الألعاب في وقت كهذا , يا رجل
    Bem, sinto que todos temos de nos apoiar uns aos outros numa altura destas, sabes? Open Subtitles حسناً ، أشعر أن علينا أن نتكاتف في وقت كهذا ، أتعرف ؟
    Mas creio que é muito perigoso... utilizar medidas temporárias numa altura destas. Open Subtitles لكنني أعتقد ياسيدي الرئيس أنه من الخطير جداً... أن تعبث بالإجراءات المؤقته في وقت كهذا
    Quer dizer, quem pensaria em matar numa altura destas? Open Subtitles اعني ، من يفكر في القتل في وقت كهذا . ؟
    - Jim, como te atreves? - Não numa altura destas. Open Subtitles جيم " , كيف تجروء ؟ " - رجاءً , ليس في وقت كهذا -
    E vão para Hong Kong, mesmo numa altura destas? Open Subtitles أما تزالون ذاهبون إلى "هونغ كونغ" ؟ -حتّى في وقت كهذا ؟
    És estúpida para engravidares numa altura destas. Open Subtitles إنّك شبه غبيّة أن تحبلي في وقت كهذا.
    Não vou sair numa altura destas. Open Subtitles لن أغادر في وقت كهذا.
    A discutirem numa altura destas. Open Subtitles تتشاجرا في وقت كهذا
    Desculpe usar sua casa numa altura destas. Open Subtitles عذرا لاستخدام منزلك في مثل هذا الوقت
    Devíamos ficar juntos numa altura destas. Open Subtitles -يجب أن نكون معاً في مثل هذا الوقت .
    numa altura destas? Open Subtitles ! في مثل هذا الوقت ؟
    A deitar comida fora numa altura destas. Open Subtitles رمي الطعام بعيدا في مثل هذه الأوقات!
    Até acho normal que te sintas horrível... numa altura destas. Open Subtitles فى الحقيقة ، اعتقد انه من الطبيعى لكن ان تشعرى بالخوف .. فى وقت كهذا ، امك فعلت المثل
    Deus, só um idiota podia dormir numa altura destas. Open Subtitles يا إلهي، الأحمق فقط من ينام بوقت كهذا
    A assinares papéis numa altura destas! Open Subtitles ما الذى دهاك ؟ تجرى هنا وهناك لتأتى بأوراق موقعة . فى وقت مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus