Um puto que foi abandonado numa caixa de correio devia ficar excitado com a hipótese de lixar uma família dele. | Open Subtitles | أتظن أن طفلاً ترك في علبة بريد سيستغنم فرصة إفساد حياة عائلته ؟ أعليك ذكر هذا الأمر ؟ |
Isto é como procurar um brinde numa caixa de cereais. | Open Subtitles | يذكّرني هذا بالبحث عن الجائزة في علبة حبوب الإفطار |
Para isso, os médicos criavam um ambiente fechado em volta do corpo do doente, quer encerrando-o numa caixa de madeira ou numa sala hermética. | TED | لتحقيق ذلك، قام الأطباء بابتكار قفل ضيِّق حول جسم المريض، إمَّا بوضعها داخل صندوق خشبيّ، أو داخل غرفة خاصة مغلقة. |
Depois pomos as sementes aqui dentro e acabamos por produzir — possivelmente — uma floresta antiga, numa caixa de cartão. | TED | ثم تضع بذور الأشجار هنا ثم ينتهي بك الأمر إلى إنبات -- احتماليا -ـ غابة قديمة من علبة كرتون |
Há uns alfinetes de segurança numa caixa de sapatos armário do quarto. | Open Subtitles | هناك بعض الدبابيس فى صندوق الاحزية الذى فى دولاب غرفة النوم |
Pegas num pedaço de grafite pura, pões numa caixa de cerâmica, com alguns químicos depois mete-se tudo na panela de pressão. | Open Subtitles | تأخذ قطعةً من الجرافيت النقي وتضعه في صندوق سيراميك ومع بعض الكيماوات ثم تلقي كل شيء في طاهي للضغط |
Já viste o Michael Crawford numa caixa de cereais? | Open Subtitles | ألم ترى مايكل كروفورد وهو على صندوق الحبوب؟ |
Se quiseres ir a minha casa, eu tenho um esquilo numa caixa de sapatos. | Open Subtitles | ،إذا أردّت القدوم لمنزلي فلديّ سنجاب في علبة أحذية |
Ele enterrou alguma coisa numa caixa de junção lá fora, e cobriu-a de terra. | Open Subtitles | لقد دفن شيئاً في علبة التوصيلات هناك و قام بتغطيته بالأوساخ ، لقد رأيته |
Por que teria a tua mãe 15 mil dólares escondidos numa caixa de chapéus? | Open Subtitles | لماذا ستخفي والدتك 15 ألف دولار نقداً في علبة قبّعات؟ |
Pois, e depois meteu o BI numa caixa de correio ali ao virar da esquina. | Open Subtitles | نعم، و ترك البطاقة في علبة البريد في المكتب الذي في نهاية الشارع |
Há DVDs numa caixa de sapatos no meu roupeiro... que andava a guardar para um amigo. | Open Subtitles | يا الهي هناك بعض الاقراص الرقمية في علبة أحذية في خزانتي |
Podem sempre ir viver numa caixa de cartão debaixo da ponte. | Open Subtitles | يمكنك دوماً العيش في علبة الكرتون أسفل الجسر |
Está numa caixa de chapéus no apartamento. | Open Subtitles | انها داخل صندوق القبعات فى شقتة أتريدين إلقاء نظرة ؟ |
É o que tu dizes. Mas neste momento, estás preso numa caixa de ferro pendurado a uma altura de 70 andares no ar. | Open Subtitles | حسنا القول سهل و لكن الان انت داخل صندوق حديدى |
É o que tu dizes. Mas neste momento, estás preso numa caixa de ferro pendurado a uma altura de 70 andares no ar. | Open Subtitles | حسنا القول سهل و لكن الان انت داخل صندوق حديدى |
Arranjas-te isso numa caixa de cereais? | Open Subtitles | أخرجت هذا المركب من علبة حبوب الفطور ؟ |
Oh, olha para isso, uma casa numa caixa de sapatos. | Open Subtitles | ما هذا؟ منزل من علبة الحذاء. |
Onde é que conseguiste isso, numa caixa de cereais? | Open Subtitles | هل ربحتَ هذا من علبة طعام؟ |
Estão a dizer que qualquer um pode pegar numa bomba, pô-la numa caixa de correio e enviá-la à minha mulher. | Open Subtitles | ماتحاول قوله هو أن أى شخص يُمكِنُه أن يأخذ قنبلة, ويضعها فى صندوق بريد، ويرسل الطرد إلى زوجتى |
Quem tinha a informação, enviou-a numa caixa de chocolates. | Open Subtitles | أياً من كان لديه البيان أرسله له فى صندوق شوكولاته سويسريه |
Quando uma criança morria, conservavam o brinquedo preferido numa caixa de vidro, junto à lápide ou na cripta. | Open Subtitles | عندما يوت طفل أحياناً يدفنون معه اللعبة المفضلة للطفل في صندوق زجاجي يجلنب بقاياه في الضريح |
O castigo por caçares a presa do rei da cidade continua a ser férias vitalícios numa caixa de madeira. | Open Subtitles | فإن عقوبة الصيد غير الشرعي لغزلان الملك في هذه المدينة هو قضاء أجازة دائمة في صندوق خشبي |
- ele atirou numa caixa de força. - ele está quebrando o sistema inteiro. | Open Subtitles | ـ لقد أطلق النّار على صندوق التحكّم ـ لقد دمّر النّظام بأكلمه |