Numa cidade como esta, uma acusação daquelas seria o meu fim. | Open Subtitles | في بلدة مثل هذه أتهام كهذا ربما يكون نهايتي |
Eu cresci Numa cidade como esta. | Open Subtitles | لقد ترعرت في بلدة مثل هذه بالتأكيد |
Numa cidade como esta? | Open Subtitles | في بلدة مثل هذا! |
Uma das melhores coisas de viver Numa cidade como Nova Iorque é deixá-la. | Open Subtitles | إحدى أفضل الأشياء في المعيشة في مدينة مثل نيويورك هو الرحيل عنها |
Por isso Numa cidade como LA, o que importa é o som que ele faz quando aceleramos a fundo quando ele está parado. | Open Subtitles | في مدينة مثل لوس انجلوس، إنها بالفعل ما يبدو عندما تتسارع من نقطة التوقف |
E quando estiverem Numa cidade como Maastricht e alguém colapsar, podem usar o vosso iPhone, e dentro das próximas semanas podem também usar o vosso telemóvel Microsoft para encontrar o AED mais próximo que pode salvar vidas. | TED | واينما كنت في مدينة مثل ماستريخت وانهار شخص ما، يمكنك استخدام ايفونك، وخلال الأسابيع القادمة أيضا سيعمل على الهاتف المحمول الخاص بمايكروسوفت، للعثور على أقرب جهاز إيقاف الرجفان والتي يمكن أن تنقذ الأرواح. |
No fim, decidi que tinha 34 anos e estava prestes a fazer os 35, mas que Numa cidade como Nova Iorque com um ritmo e pressões próprias, às vezes, é importante viver um momento como aos 13 anos, | Open Subtitles | وفي النهاية، قررت كنت بالتأكيد الذهاب 34 على 35، ولكن في مدينة مثل نيويورك مع وتيرة له والضغوط، أحيانا من المهم لديك 13 سنة |
Não. Não há segredos Numa cidade como esta. | Open Subtitles | رقم / تعلمون، هناك _ لا أسرار في مدينة مثل هذا. |
Uma mulher bela como você Numa cidade como Chicago... | Open Subtitles | امرأة جميلة مثلك في مدينة مثل شيكاغو |
E apenas Numa cidade como esta Não é assim? | Open Subtitles | ويحدث فقط في مدينة مثل هذه هل أنا محق؟ |
Mesmo Numa cidade como Nova Iorque, uma das cidades mais densamente povoadas do mundo, um dos sistemas de transporte de massas mais sofisticados do mundo, ainda há 2,5 milhões de carros que atravessam aquelas pontes todos os dias. | TED | و حتى في مدينة مثل مدينة نيويورك ، واحدة من أكثر المدن اكتظاظا بالسكان في العالم وواحدة من أنظمة النقل الجماعي الأكثر تطورا في العالم لا يزال هناك 2.5 مليون سيارة تعبر تلك الجسور كل يوم . |
Numa cidade como Nova Iorque, com as suas infinitas possibilidades, terá a monogamia passado a ser muito que pedir? | Open Subtitles | (في مدينة مثل (نيويورك بإمكانياتها اللانهائيةِ هل أصبح الزواج الأحادي غير قابل للتوقع؟ |
Só Numa cidade como Londres, creio eu, ela poderia ter tido esta instrução. | Open Subtitles | - أجل أعتقد أنها ما كانت لتحصل على تعليم كهذا إلا في مدينة مثل (لندن) |