"numa clínica" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عيادة
        
    • بعيادة
        
    • في منشأة
        
    • الى عيادة
        
    • إلى عيادة
        
    • لعيادة
        
    numa clínica no deserto. Vou visitá-lo durante alguns dias. Open Subtitles في عيادة في الصحراء، سوف أزوره لعدة أيام
    Custa cerca de 300 dólares, já agora, fazê-lo numa clínica de neurologia. TED بالمناسبة تبلغ تكلفته حوالي 300 دولار، عند القيام به في عيادة الأعصاب.
    Fiz um biscate numa clínica volante ontem à noite. É uma violação do meu contrato com o hospital. Open Subtitles كنتُ في عمل إضافي بعيادة متنقلة الليلة الماضية وهذا يشكّل إنتهاكا لعقدي مع المستشفى
    Trabalho metade da semana numa clínica de reabilitação, e metade aqui. Open Subtitles أعمل نصف الأسبوع بعيادة لإعادة التأهيل والنصف الآخر هنا
    Assim que ele sair daqui, ele vai entrar numa clínica psiquiátrica por uns tempos. Open Subtitles عندما يتم إخراجه من هنا سيتم وضعه في منشأة للعلاج النفسي لفترة من الزمن
    Em Junho, Rodger internou-se numa clínica experimental no México. Open Subtitles في يونيو,رودجرز دخل الى عيادة تجريبية
    Ouve-me. Vou colocar-te numa clínica e procurar ajuda. Open Subtitles اسمعيني, سأدخلك إلى عيادة وأتدبر لك مساعدة
    Alguém me disse que era enfermeira... numa clínica privada no centro. Open Subtitles شخص ما قال لي انها كانت ممرضة لعيادة طبية خاصة الجزء الأعلى من المدينة.
    O Ari trabalhou com a mãe numa clínica na Faixa de Gaza, até ela morrer há quatro anos. Open Subtitles آري عمل مع أمه في عيادة غزة حتى ماتت منذ أربع سنوات
    - Quando o irmão morreu, ele desistiu de tudo, para ajudar os necessitados numa clínica da Avalon. Open Subtitles ترك كل شيء لكي يعتني بالبؤساء في عيادة أفالون
    A Brigada de Minas foi atender um telefonema falso numa clínica de aborto na zona ocidental. Open Subtitles فريق القنابل على نداء مسح الموقع في عيادة إجهاض غربية
    Ia para o Haiti para trabalhar numa clínica. Open Subtitles لقد كانت تنوي الذهاب إلى هايتي لتعمل في عيادة طبية
    Passou vários anos numa clínica psiquiátrica infantil e esteve sob tutela desde os 18 anos. Open Subtitles لقد أمضت عدّة سنوات في عيادة للطب النفسي للأطفال وكانت تحت الوصاية منذ عيد ميلادها الثامن عشر
    Deu entrada numa clínica. Esgotamento emocional. Open Subtitles إلتحق بعيادة وتعب عاطفياً
    Puseram-me numa clínica privada. Open Subtitles تمّ وضعي بعيادة خاصة
    É recepcionista numa clínica veterinária. Open Subtitles -إنّها موظفة استقبال بعيادة بيطرية
    Abrimos numa clínica de abortos em Nova Orleães. Open Subtitles نفتتح بعيادة اجهاض بـ(نيو أورلينز)
    numa clínica de sono? Open Subtitles ! بعيادة مختصة بالنوم ؟
    Ele precisa de uma terapia imediata numa clínica competente. Open Subtitles أعني أنه سيحتاج إلى علاج تطبيقي في منشأة مختصة.
    "O Philadelphia Courier" diz que o Edison Davis esteve numa clínica de reabilitação com o vício de analgésicos e uma depressão. Open Subtitles ساعي فيلادلفيا قال أن إديسون ديفيس كان في منشأة لإعادة التأهيل بسبب الإدمان على مسكنات الألم والاكتئاب
    Colocá-lo numa clínica para a sua segurança... Open Subtitles وضعة في منشأة طبية لسلامته لا .
    O Fisher deu entrada numa clínica com sintomas de depressão. Open Subtitles ..دخل (فيشر) الى عيادة مع حالة من الوهم الميئوس منه
    Vais dar entrada numa clínica de aborto? Open Subtitles أتريدين أن ينتهي بك المطاف إلى عيادة الإجهاض
    A Rachel foi internada numa clínica psiquiátrica particular. Open Subtitles تم إدخال ريتشل لعيادة نفسية خاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus