"numa cozinha" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المطبخ
        
    • في مطبخ
        
    • فى المطبخ
        
    Há imenso trabalho para se fazer numa cozinha. Open Subtitles هُناك الكثير من العمل الذي يتعيّن القيام به في المطبخ.
    Não há nada mais romântico do que um homem que sabe estar numa cozinha. Open Subtitles لا شيء أكثر رومانسية من رجل يعرف ما يفعله في المطبخ.
    Eu assava um frango... a única coisa que sei fazer numa cozinha. Open Subtitles ..أنا أقوم بشيّ الدجاج وهو الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به في المطبخ
    A propósito, dessa conferência também surgiu uma aplicação gratuita desenhada para ajudar as crianças a estudar caso tenham que trabalhar a partir de casa, por exemplo, numa cozinha barulhenta. TED ومن هذا المؤتمر، وبالمناسبة، تم إطلاق تطبيق مجاني يهدف إلى مساعدة الأطفال على الدراسة إذا كان عليهم العمل في المنزل، على سبيل المثال، في مطبخ صاخب.
    Uma vez que tenhamos a fórmula, podemos fabricá-lo numa cozinha. Open Subtitles بمجرد أن نحصل على الوصفه سنستطيع أن نصنع الماده فى المطبخ
    Todos pensam que a sua mãe morreu, mas falei com ela numa cozinha. Open Subtitles ...نعم،يبدو أن الكل يظن أن والدتك ماتت لكنني كنت أقف في المطبخ أتحدث إليها
    A nossa última conversa numa cozinha foi interrompida pelo Jack Crawford. Open Subtitles ...لقد قوطعت آخر محادثة لنا في المطبخ
    Não sei, não há nada numa cozinha? Open Subtitles لا يوجد عمل في المطبخ ؟
    Deu-me o meu primeiro emprego numa cozinha. Open Subtitles اعطاني أول عمل لي في المطبخ.
    Torne-se voluntário numa cozinha comunitária. Open Subtitles تطوع في المطبخ لعمل الحساء
    Estavas numa cozinha, talvez. Open Subtitles كنتَ في المطبخ ربما...
    numa cozinha. Open Subtitles في المطبخ.
    Sou suposta de passar a eternidade numa cozinha? Open Subtitles هل المفترض علي أن أقضي خلودي في مطبخ الحساء؟
    Esta discussão doméstica parece normal, tal como vocês, pessoas normais, numa cozinha normal. Open Subtitles تتشاجران وكأننا في وضع طبيعي، وكأنكما شخصان طبيعيان في مطبخ طبيعي
    E depois reclina-te e atenua a dor com uma dose incerta de uma droga desconhecida feita numa cozinha qualquer. Open Subtitles وبعدها تجلسين لتخفيف وطأة الألم. بجرعاتٍ مجهولة لدواءٍ غير معلوم مصنوعٌ في مطبخ أحدهم اللعين.
    E eu disse: "Eu não acredito nisso, porque o edifício era de Classe A têm regras muito rígidas sobre o que se pode pôr numa cozinha." Open Subtitles وأنا أَقول: أنا لا أَصدق ذلك، لأن البناية كانت من الطراز الأول و توجد تعليمات صارمة جدا لما يمكن وضعه فى المطبخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus