Sabemos que eles incitarão à violência numa destas cidades. | Open Subtitles | نعرف بأن المتعاونين سيبثون العنف بأحد هذه المدن |
Já alguma vez esteve numa destas acções de formação, Agente Scully? | Open Subtitles | ألم تكن بأحد هذه الندوات, أيتها العميلة سكالي؟ |
Disse-me que eu tinha duas horas, Estou a sair do combinado, sei que há alguma coisa boa, numa destas caixas. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن لدينا ساعتين انا انفصلت عنكم ، أعلم أنه هناك العديد من الأشياء النفيسة في أحد هذه الصناديق |
E não queremos que tenham de passar a noite numa destas celas. | Open Subtitles | ولا نرضى لكم أن تقضوا الليلة في أحد هذه الزنانات. |
Sabe, um dia, acabarão por matar 10 mil numa destas ratoeiras. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، سيقتل في واحدة من تلك المباني الغير مؤمنه 10 آلاف |
Já alguma vez voou numa destas coisas, Dexter? | Open Subtitles | الم تطر بأي واحدة من هذه من قبل يا دكستر؟ |
A menos que queiras acabar numa destas macas. | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن ينتهي أمرك على أحد هذه الأسرة |
Que dirias da ideia de tirar os miúdos da escola durante um ano e irmos pelo país fora numa destas belezas? | Open Subtitles | ما قولكِ بفكرة إخراج الأطفال من المدرسة .. لمدّة عام وزيارة مختلف أنحاء هذه البلاد في إحدى هذه الجولات الرائعة؟ |
Raios, devo tê-lo arrumado numa destas caixas! | Open Subtitles | لا ، من المؤكد أني حزمته بأحد هذه الصناديق |
Aqueles condenados estão numa destas cidades, e se houver algo como um gato desaparecido numa das cidades, eu quero saber disso. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمون بأحد هذه المدن لو كانت هناك قطة مفقودة بتلك المدن أريد أن أعرف أخبارها |
Enfiaste-o numa destas malas? | Open Subtitles | هل وضعته بأحد هذه الحقائب؟ |
- O meu pendente está numa destas vitrines. É um talismã mágico que aumenta o meu poder. | Open Subtitles | قلادتي في أحد هذه العروض، إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي. |
Estou certo de que está numa destas caixas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها في أحد هذه الصناديق |
Se houver DNA da Mona numa destas máscaras, então ela foi submissa na noite em que morreu. | Open Subtitles | إذا كان حمض (مونا) النووي في أحد هذه الأقنعة فإنها كانت الخاضعة في الليلة التي ماتت فيها |
Talvez o assassino possa ser identificado numa destas chamadas. | Open Subtitles | ربما يُمكن أن نتتبع القاتل في واحدة من تلك المكالمات |
Escondi os planos numa destas 26 pastas. | Open Subtitles | لقد أخفيت الخطط في واحدة من تلك الـ26 حقيبة |
Pego numa destas... vou para ali com o pavio aceso, e deixo-os apanharem-me. | Open Subtitles | سآخذ واحدة من هذه الأشياء وأمشي إلى هناك بالفتيل وهو مشتعل وأتركهم يأخذوني لأسفل |
Haverá um "Tudo a Dobrar" numa destas categorias: | Open Subtitles | في هذه الجولة سيكون هناك مضاعفة واحدة مستمرة على واحدة من هذه الأصناف |
Desde que estamos sem vento, a nossa taxa de deriva sugeria que tínhamos uma boa hipótese de desembarcar numa destas ilhas. | Open Subtitles | منذ أن أصبحنا بلا رياح معدل تقدّمنا يقترح أنه سيكون لدينا فرصة جيدة للهبوط على أحد هذه الجُزر |
Ainda bem que estou sentado numa destas coisas. | Open Subtitles | لحسن حظي أنا أجلس على أحد هذه الكراسي |
Espero que não tenha vindo contigo para cair numa destas armadilhas. | Open Subtitles | أرجو أنّكِ لمْ تسمحي لي بمرافقتكِ حتّى أقع في إحدى هذه الأفخاخ |