Esteve duas vezes no Iraque e perdeu a perna esquerda numa emboscada. | Open Subtitles | فقد ساقه اليسرى في كمين جانبي تم تسريحه بوسام القلب الأرجواني |
A maioria da unidade do Tenente Van Warmerdam foi morta numa emboscada. | Open Subtitles | معظم الضـُـباط في وحدة فان ويردام قتلوا في كمين نـُـصب لهم |
Eles mataram o soldado Josselin Beaumont numa emboscada... | Open Subtitles | لقد قتلوا جندي اسمه جوسلين بومون قتل في كمين منذ سنين خلت |
O primeiro é o que é atingido numa emboscada. | Open Subtitles | لأن السيارة الاولى يتم نصب كمين لها |
A chuva... e o medo de cairmos numa emboscada ou de sermos atacados. | Open Subtitles | بالطبع كان يلازمنا خوف ان نقع فى كمين أو أن تتم مهاجماتنا |
A seis semanas do regresso, a minha unidade entrou numa emboscada. | Open Subtitles | بعد ستة اسابيع من المغادرة تعرضت وحدتي لكمين |
Portanto, podemos estar a meter-nos numa emboscada sem reforços? | Open Subtitles | معنى كلامك أنه من المحتمل أن يكون أحد هذه الفرق مُتجهاً نحو كمين بدون دعم. |
Vocês também não teriam sido quase mortos numa emboscada. | Open Subtitles | كما انك لم تكن قريب من الموت في كمين نصب له |
Uma vez. Alguns guardas morreram numa emboscada com 5 homens. | Open Subtitles | مرة واحد، فرقة مكونة من حارسان وقعت في كمين نصبه خمسة رجال |
Imagina que matam a tua mãe numa emboscada, e que tu assistes! | Open Subtitles | أيمكنك أن تتخيل إذا قُتلت والدتك في كمين وأنت موجود هناك تشاهد ذلك؟ |
O pelotão dela foi morto numa emboscada e ela foi a única sobrevivente. | Open Subtitles | مجموعتها بأكملها قتلتْ في كمين وكانتْ هي الناجية الوحيدة |
E tu e o Bra'tac perderam as vossas cobras numa emboscada dos Goa'uid. | Open Subtitles | ومحيت ذاكرتك وأنت و * بريتاك * فَقدَتم ثعابينكم في كمين * للـ * جواؤلد |
Foi assassinado numa emboscada há três anos. Amámo-nos desde que nos conhecemos. | Open Subtitles | لقد قتل في كمين منذ ثلاث سنوات |
Eu estava a levá-lo à Gloria... e, devo ter caído numa emboscada. | Open Subtitles | كنت أقود لأصل بها الى (كلوريا) واعتقد اني وقعت في كمين |
- Fui apanhado numa emboscada. | Open Subtitles | أنا مسكت في كمين. |
O seu primo Dinky foi morto a tiro em 1995, numa emboscada de um grupo dos bairros sociais de Lexington Terrace. | Open Subtitles | إبن عمّه (دينكي) قتل في 1995.. في كمين لعصابة من (لينكستون) |
O outro tipo foi morto numa emboscada. | Open Subtitles | الرجل الأخر قُتل في كمين. |
- Não, mas vá com calma, acabei de cair numa emboscada. | Open Subtitles | لاتقسي علي لقد نصب كمين لي أيضاً |
E quando Mary precisar de tropas no seu país, vais estar lá repentinamente para a ajudar porque o meu homem está numa emboscada. | Open Subtitles | (وعندما احتاجت (ماري لقوات لكي ترسَل إلى بلدها ،كنتَ فجأة موجود للمساعدة .لأنه تم نصب كمين لرجالي |
O carro da Nusrat foi apanhado numa emboscada. | Open Subtitles | لقد تم نصب كمين لسيارة (نصرت). |
Eu perdi três dos meus rapazes numa emboscada. Bons rapazes. | Open Subtitles | فقدت ثلاث من اصدقائى فى كمين لقد كانوا اصدقاء جيدين |
E caíram numa emboscada contra 2.000 soldados das tropas inimigas. | Open Subtitles | والذي تعرض لكمين مباشرةً .من قبل 2000 جندي من العدو |
Na selva em que nós patrulhavamos. Caímos numa emboscada. | Open Subtitles | في الغابة كنا في دورة كنا نسير نحو كمين |