"numa firma" - Traduction Portugais en Arabe

    • في شركة
        
    • بشركة
        
    Se o meu pai me oferecesse trabalho numa firma com o meu nome, eu faria estes erros também. Open Subtitles لو عرض علي والدي وظيفة في شركة باسمي كنت لأترك أشياءً خطأً في بعض الملفات أيضاً
    Hoje recebi uma chamada. Tenho uma entrevista numa firma que desenha jogos. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً اليوم، لدي مقابلة عمل في شركة تصميم الألعاب
    Eu trabalho numa firma pequena. Fazemos consultoria política. Sim é fantástico. Open Subtitles أعمل في شركة صغيرة، نقوم بالإستشارات السياسية، إنها رائعة
    Eu arranjei um trabalho numa firma legal durante o Verão. Como moço de recados. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة في شركة قانونية خلال الصيف كـ ساعي
    Na primeira semana numa firma destas, é preciso vestir bem. Open Subtitles أول أسبوع كمساعد بشركة كهذه عليك الاهتمام بلباسك
    Você é um advogado numa firma prestigiada, pelo amor de Deus. Open Subtitles أنت محامي في شركة محاماة مرموقة, بحق الله
    Sou director de tecnologia numa firma de serviços profissionais em New York. Open Subtitles أنا مدير التكنولوجيا في شركة الخدمات المهنية في نيويورك.
    Por que é precisa uma câmara de vigilância numa firma de corretagem? Open Subtitles لماذا كنت في حاجة الى مراقبة الكاميرا في شركة وساطة؟
    Sempre me disseram que... que trabalhar numa firma de advogados era como estar na guerra. Open Subtitles كانوا دائماً يخبرونني أن العمل في شركة قانونية كبيرة أشبه بخوض معركة
    O nome dela é Claire Bates, foi internada há 3 anos, depois de agredir uma colega secretária numa firma de advogados. Open Subtitles لقد أودعت مؤسسة عقلية قبل 3 سنوات بعد ان اعتدت على زميلتها السكرتيرة في شركة محاماة
    Vou arranjar um emprego numa firma de advocacia e a Mary vai se formar. Open Subtitles انا ذاهبه للحصول على وظيفة في شركة محاماة وماري ستذهب الى الدراسات العليا
    Substituta numa firma de contabilidade ou qualquer coisa? Open Subtitles تعملين موظفة مؤقتة في شركة محاسبة أو شيئاً من هذا القبيل.
    Essa não é uma palavra que se use numa firma de Advogados amigo. Open Subtitles لا تستخدم تلك الكلمة في شركة محاماة، رفيقي.
    Velejava e montava a cavalo. Trabalhava numa firma de informática. Open Subtitles كانت تقوم بالإبحار, امتطاء الحصان, و عملت في شركة كمبيوتر
    Mas disseram-me que está numa firma grande e poderosa. Open Subtitles لكنّي علمتُ أنك تعمل في شركة واسعة و قوية
    Depois da faculdade, aceitei um emprego numa firma de contabilidade, em Madison. Open Subtitles طيب بعد الكلية حصلتُ على وظيفة في شركة محاسبة هناك في ..
    Depois da faculdade, aceitei um emprego, numa firma de contabilidade, em Madison. Open Subtitles بعد الكلية .. أخذتُ وظيفة في شركة محاسبة هناك في
    Além disso, a Adalind é advogada numa firma de wesens, portanto tens poucas hipóteses de conseguir a guarda do Kelly. Open Subtitles الادهي من ذلك ان اداليند محامية في شركة قانون للفيسن لذا فرصك في استعاده كيلي قانونيا تكاد تكون معدومه
    Lembras-te que trabalhei numa firma de design gráfico quando tinhas 12 anos? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما عملتُ في شركة تصميم جرافيك حينما كنتِ في الـ 12 من عمركِ؟
    Ele é gestor financeiro numa firma no centro. Open Subtitles من المحتمـل أنّه زوجهـا إنّه مدير صندوق وقائي بشركة في وسط المدينـة
    Já é difícil ser uma mulher numa firma de advocacia! Open Subtitles يكفي الأمر صعوبة كوني إمرأة بشركة عملاقة للمحاماة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus