"numa instalação" - Traduction Portugais en Arabe

    • في منشأة
        
    • في مؤسسة
        
    • في مُنشأة
        
    Vendeu lugares numa instalação submarina secreta chamada Precursora. Open Subtitles الرجل المهم باع أماكن في منشأة سرية تحت البحر
    Classifique-a como uma combatente inimiga e prenda-a numa instalação privada. Open Subtitles صنفيها كمقاتلة عدو واسجنيها في منشأة خاصة
    Mesmo assim, uma bomba explodiu numa instalação secreta da CIA. Open Subtitles ومع ذلك، تنفجر قنبلة في منشأة المخابرات الأمريكية
    Queria juntá-las e colocá-las numa instalação, onde não constituíssem um perigo para ninguém. Open Subtitles أريد أن نجمعهم في مؤسسة حتى لا يكونوا خطيرين على أحد
    Passei um tempo numa instituição psi... numa instalação de pesquisa. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت في.. مؤسسة بحث نفسية مهلًا لحظة..
    - Não tenho muito tempo. Estás numa instalação do governo. Open Subtitles ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة
    numa instalação governamental, e a receber tratamento médico. Open Subtitles انت في منشأة حكومية، و . أنت تلقي العلاج الطبي
    Não deveriam estar numa instalação de Nível 4 Biológico? Open Subtitles ألا يجب أن يتواجدوا في منشأة بيولوجية من المركز الرابع ؟
    Estamos a 800 metros abaixo do solo numa instalação fechada. Open Subtitles نحن على بعد نصف ميل تحت سطح الأرض في منشأة محكمة الأغلاق
    Estes coelhos foram cruzados numa instalação do governo, Biosecurity Queensland, que criou três linhagens de coelhos e infetou-os com uma doença mortal. Agora estão a monitorizar o seu progresso para ver se conseguirão matar os coelhos. TED وتم توليد تلك الأرانب في منشأة حكومية، تابعة للأمن الحيواني بولاية كوينز لاند، حيث تم ولادة ثلاث سلالات من الأرانب وتم تلقيحها بمرض معدي ومتابعة تطورها للتأكد من قتلها بشكل فعال.
    Por fim, Boonlua curou-se numa instalação para elefantes. Os protetores decidiram tomar conta dele e descobriram os gostos dele que eram pastilhas de menta, besouros-rinoceronte e ovos. TED في النهاية، انتهى الحال بالقرد في منشأة للفيلة وقرر المربون أن يتعهدوه بالرعاية، وقد عرفوا ما كان يحبه، واتضح أنه كان يحب حلوى النعناع والخنافس وحيدة القرن والبيض.
    A Mia está presa numa instalação federal, sem acesso à internet. Open Subtitles لم نحتاجه؟ (ميا) في منشأة فيدرالية بدون حق الوصل للإنترنت
    Era chefe de segurança numa instalação secreta chamada "Colmeia". Open Subtitles كنت أعمل مُديرة الأمن في منشأة تكنولوجية سرية تُدعى (هـايف = الخلية).
    Algum tempo com o MODOK numa instalação secreta da SHIELD e consegui toda a informação de que precisava. Open Subtitles "وقت قليل مع (مودوك)." "في منشأة سرية جدا لـ (شيلد) ولقد حصلت على كل المعلومات التي إحتجتها."
    A Whitney Frost empregava capangas numa instalação da Roxxon que invadimos. Open Subtitles (ويتني فروست) قامت بتوظيف حمايتك في منشأة (روكسون) التى قمنا بمداهمتها
    Em troca, o Rand pode usar cobaias humanas para praticamente tudo o que quiser numa instalação secreta sem supervisão nenhuma. Open Subtitles عوضاً، أن يستخدم (راند) مواد اختبار بشرية لأي شيء يريده. في منشأة سرية ولا أحد يراقبه.
    Briggs morreu num incêndio numa instalação do governo há 25 anos atrás. Open Subtitles مات (بريغز) في حريق في منشأة حكومية قبل 25 عاماً
    - O Thorn magoou-o? O pobre rapaz passou o resto da vida numa instalação. Open Subtitles قضى الولد المسكين حياته في مؤسسة لرعاية الأطفال
    Estás numa instalação a 200 pés subterrâneos. Open Subtitles أنت في مؤسسة أسفل الأرض ب200 قدم
    Estás numa instalação do governo. Open Subtitles ولكن هذا ليَس ما سنفعله الآن أنت في مُنشأة حكوميّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus