Vamos só esquecer por um segundo que, há um mês atrás, me disseste que não conseguias estar numa relação com ninguém porque, para mim, até é giro ver-te a sabotar uma relação pelo lado de fora! | Open Subtitles | أنك لاتستطيعين الدخول في علاقة مع أي أحد لأنه أمر مسلّ بالنسبة لي أن أشاهدك تفسدين علاقة لست طرفاً بها، حقاً |
Sabes, Amy, às vezes, quando estamos numa relação com alguém de quem gostamos muito, a pior parte é que nos arriscamos a magoar. | Open Subtitles | أتعرفين، "إيمي" احيانا حين تكوني في علاقة مع شخصٍ ما الذي تهتمين لأمره حقاً الأمر السيء أنه يتركك معرضة لأن تُجرحي |
Além disso, pensava que estavas numa relação com alguém. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, ظننت انك في علاقة مع إحداهن |
Não quero estar numa relação com ninguém, Marcy. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون في علاقة مع أي شخص, مارسي |
É como estar numa relação com alguém que te traiu. | Open Subtitles | أشبه بأن تكون في علاقة مع شخص خانك من قبل |
Um momento em que não estamos presos numa relação com alguém. | Open Subtitles | "لحظة واحدة عندما تكون غير مربطاً" "في علاقة مع احدهم" |
Mas, ninguém quer estar numa relação com alguém que quer estar com outra pessoa. | Open Subtitles | لكن لا أحد يريد أن يكون في علاقة من احد ما يريد ان يكون في علاقة مع شخص اخر |
É como se eu estivesse numa relação com o meu orientador escolar. | Open Subtitles | وكأني في علاقة مع مستشار المدرسة الثانوية ؟ |
Eu mereço estar numa relação com um homem que... | Open Subtitles | ...امم استحق ان اكون في علاقة ...مع رجل ...استطيع ان اصدمه بسيارتي و |
Estava numa relação com o meu chefe. | Open Subtitles | كنت في علاقة مع المدير. |