Tudo começou numa segunda-feira de manhã por volta das seis e meia. | TED | بدأ كل شيء يوم الإثنين في الساعة 6:30 صباحًا، |
Por isso, a não ser que casemos numa segunda-feira, em setembro não vai dar. | Open Subtitles | مالم يكن الحفل يوم الإثنين, سبتمبر محذوف. |
Deu entrada numa segunda-feira e disse que se ia embora na quinta. | Open Subtitles | لقد سجلت إسمها يوم الإثنين قالت بأنها خارجة يوم الخميس |
O proprietário disse que ele foi lá numa segunda-feira e o lugar tinha sido limpo. | Open Subtitles | صاحب العقار قال أنه مر عليه يوم الأثنين و المكان تم تنظيفه بالكامل |
Há umas semanas atrás entrei numa segunda-feira... disse a Poppy... | Open Subtitles | كلياً , منذ أسبوعين أتيت يوم الأثنين.. |
numa segunda-feira, dia 22 de Janeiro de 2007, a vida da Sarah mudou para sempre. | Open Subtitles | في يوم الاثنين, 22يناير, 2007 "حياة (سارة) تغيرت للأبد . |
Há catorze meses, numa segunda-feira de Janeiro, mais de 60 funcionários federais foram trabalhar como sempre... para o Edifício Federal Roosevelt, na baixa de St. | Open Subtitles | منذ أربعة عشر شهر في يوم الإثنين من يناير ذهب ستون موظف فدرالي إلى عملهم كما كانوا يفعلون دوما في مبنى روزفلت الفيدرالي في وسط سانت لويس |
Foi numa segunda-feira de manhã, dias antes do lançamento da Galileo. | Open Subtitles | لقد كان يوم الإثنين صباحاً، قبل أيام قليلة من إنطلاق "جاليليو". |
numa segunda-feira de manhã. | Open Subtitles | سيكون في صباح يوم الإثنين |
Solomon Grundy, nasceu numa segunda-feira. Baptizado numa terça-feira. | Open Subtitles | -سوليمان جراندي)، ولد يوم الإثنين)" ." |