Nunca deixes que te apressem para uma coisa que não te sentes preparada. | Open Subtitles | لا تدعي أي شخص يدفعك للدخول في شئ ما لست مستعده له |
Sim, Nunca deixes os filhos vivos usar as bujigangas dos que já morreram. | Open Subtitles | نعم لا تدعي طفلك الحي يرتدي ملابس طفلك الميت |
Tu és um deus entre insectos. Nunca deixes ninguém dizer-te o contrário. | Open Subtitles | أنت ربُ بين حشرات لا تدع أحد يقول لك غير ذلك |
É melhor que Nunca deixes Jesse Jackson ouvir te a falar dessa maneira. | Open Subtitles | من الافضل لك ان لا تدع جيسي جاكسين يسمعك تتحدث بهذا الطريقة |
Lição um... Nunca deixes que ninguém se atravesse no teu caminho. | Open Subtitles | الدّرس الأوّل، لا تترك أحداً أبداً يعيقكَ |
Nunca deixes de tocar, está bem? | Open Subtitles | لا تتوقف عن العزف أبداً، إتفقنا؟ |
Queres um conselho? Nunca deixes uma rapariga dar-te porrada assim. | Open Subtitles | اليك نصيحة ، لا تجعل الفتاة تتمكن منك هكدا |
Nunca deixes uma mulher atraente entrar em tua casa. | Open Subtitles | لا تسمحي بدخول امرأة جذابة لمنزلك |
Nunca deixes os factos meterem-se no caminho da verdade. | Open Subtitles | لا تدعي أبدا للحقائق أن تقف في وجه الحقيقة |
Bem... Nunca deixes as pessoas dizer-te o que fazer. | Open Subtitles | حسنٌ.. لا تدعي الآخرين يملون عليكِ أفعالكِ |
Nunca deixes ninguém dizer-te o que não podes fazer. | Open Subtitles | لا تدعي أحداً يخبرُكِ ما أنت لستِ قادرً على فعلهِ |
" Nunca deixes que o medo de te porem para fora te faça deixar de jogar." | Open Subtitles | لا تدع الخوف من الهزيمة يجعلك تترك اللعبة |
Nunca deixes que alguém te diga que és abaixo da média, de segunda categoria, ou inferior. | Open Subtitles | لا تدع أى شخص يقول لك أنك لا تستطيع أن تُسجل هذا الهدف أو انك لاعب اضافى أو لاعب غير كفء |
Mais uma coisa, Nunca deixes os canalhas apanharem-te vivo e nunca sejas esquecido. | Open Subtitles | شيء إضافي لا تدع السفلة يقبضوا عليك و انت حي و لا تدعهم ينسونك ابدا |
"Nunca deixes a tua mulher!" Foi o que se passou comigo... | Open Subtitles | أبداً لا تترك زوجتك ذلك الذي حدث لي |
Nunca deixes escapar o mau da fita. | Open Subtitles | أبدا لا تترك الرجل السئ يفلت من يديك. |
Não és tu que dizes 'Nunca deixes uma boa crise ir para o lixo'? | Open Subtitles | ألست أنت القائل "لا تترك أزمة بدون أن تستغلها" |
Nunca deixes de lamber as coisas. | Open Subtitles | لا تتوقف عن لعق الامور |
Nunca deixes que se torne pessoal, não neste ramo. | Open Subtitles | لا تجعل الأمر شخصيّاً أبداً ليس في هذا العمل |
E, cá entre homens, Nunca deixes uma mulher mandar em ti. | Open Subtitles | فيما بيننا نحن الرجال . أبداً لا تجعل الإمرأة تخبرك ما تفعل . وكيف تفعله |
Nunca deixes que te ponham correntes no pensamento. | Open Subtitles | لا تسمحي لهم بوضع قيود على عقلك |
Nunca deixes a raiva tomar controlo. | Open Subtitles | لا تسمحي للغضب بالسيطرة عليك. |
Mas vou-te dizer uma coisa, nunca, Nunca deixes um homem te tocar. | Open Subtitles | ولكن ساخبرك بهذا لاتدع لاتدعي رجل يضع يده عليك ابدا |