"nunca deveria" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يجب
        
    • عليّ أبداً أن
        
    • لا ينبغي أبدا أن
        
    • لم يجدر
        
    Este caso nunca deveria ter vindo a julgamento. Open Subtitles هذه القضية لم يجب ان تأتى للمُحاكمة ابداً.
    Isso quer dizer que ele nunca deveria ter saído do coma. Open Subtitles بمعنى أنه لم يجب إخراجه من الغيبوبة من البداية
    O meu filho nunca deveria ter ido parar atrás das grades. Open Subtitles لم يجب أن يكن ولدى خلف القضبان من الأساس
    Eu nunca deveria ter tentado cercá-lo. Open Subtitles ما كان عليّ أبداً أن أحاول محاصرته.
    Eu nunca deveria ter telefonado ao treinador! Eddie jogou a Trinco? Open Subtitles لم يكن عليّ أبداً أن أتصل بالمدرب هل لعب (ايدي) كمدافع؟
    E sobre como uma mulher estéril nunca deveria ser uma esposa. Open Subtitles وكيف لإمراءة عاقر، لا ينبغي أبدا أن تكون زوجة.
    - O corte nunca deveria ter ocorrido. Open Subtitles - لا ينبغي أبدا أن يحدث خفض.
    Eu nunca deveria ter ficado perto dele. Open Subtitles لم يجدر بي أن أكون قريبا منه كما تعلمون، ..
    nunca deveria tê-lo aceite de volta. Open Subtitles لم يجدر بي إعادته إلى هنا أبداً
    Ela nunca deveria ter tido um filho. Open Subtitles لم تكن لتقتله مباشرةً. لم يجب عليها أن تنجبه أبداً.
    - Isto é bizarro. nunca deveria ter assinado a doação do meu Volvo. Open Subtitles لم يجب علي ابداً توقيع ورق الفولفو الورديه
    nunca deveria ter tido aulas para eliminar o sotaque com o Jackie Chan. Open Subtitles نساء عاريات . لم يجب على ان اخذ دروس التخلص من اللهجة من جاكي شان .
    nunca deveria ter mandado uma fraca como tu. Open Subtitles لم يجب عليي ان ارسل شخص ضعيف الاراده
    Ela nunca deveria ter ficado a saber desta forma. Open Subtitles لم يجب أن تكتشف الحقيقة بتلك الطريقة
    nunca deveria ter convocado seus espiritos. Open Subtitles لم يجدر بي إجراء جلسة لتحضير الأرواح.
    nunca deveria ter acontecido. Open Subtitles لم يجدر به الحدوث لأول مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus