"nunca devia ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن يجب أن
        
    • كان يجب ألا
        
    • لم يكن علي
        
    • ما كان يجب أن
        
    • ما كان عليّ
        
    • لم يكن عليّ
        
    • لم ينبغي أن
        
    • لم يجب علي
        
    • ما كان علي
        
    • ما كان ينبغي أن
        
    • ما كان يجدر بي
        
    • لم يكن يجدر بي
        
    • ما وجب أن
        
    • لم يكن على
        
    • لم يكن من المفترض أن
        
    Nunca devia ter sugerido que era prostituta nem insultado o seu peito, ele é encantador. Open Subtitles لم يكن يجب أن أشير إلى أنك مومس او أن أهين ثدييك انهما جميلان
    E Nunca devia ter acontecido, mas a culpa não é de ninguém, na verdade. Open Subtitles و كان يجب ألا يحدث لكن هذا ليس ذنب أحد في الواقع
    Eu Nunca devia ter deixado o meu trabalho no cassino. Open Subtitles لم يكن علي أن أستقيل من عملي في الكازينو
    E parte disso é culpa minha, porque eu Nunca devia ter permitido que isso fosse tão longe como foi. Open Subtitles وجزء من هذا خطأي لأنه ما كان يجب أن أسمح أن تستمر هذه المسألة طويلا كما إستمرت
    Fazê-lo pagar a renda duas vezes? Nunca devia ter vindo. Open Subtitles يحمله على دفع الإيجار مرتين ما كان عليّ المجيء
    Lamento, senhor. Nunca devia ter permitido fazer isto. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي، لم يكن عليّ السماح لنا بفعل هذا
    Nunca devia ter roubado os planos do bombardeiro. Devia ter ido ter convosco. Open Subtitles لم ينبغي أن أسرق تلك المُخططّات توجّب أن أجيء إليكم يارفاق
    Eu não Nunca devia ter chocado com esta mulher. Open Subtitles لم يجب علي ان اجعل هذه المرأة حامل.
    Nunca devia ter deixado o tribunal deixá-lo ao meu cuidado. Open Subtitles ما كان علي قط ترك المحكمة تحتجزه تحت رعايتي
    Nunca devia ter disparado hoje. O barulho atrai-os e estão todos na rua. Open Subtitles ما كان ينبغي أن أطلق النار اليوم، لقد سحبهم هذا الصوت، وهم الآن يهيمون بالشوارع.
    Nunca devia ter sido admitido aqui. Open Subtitles لم يكن يجب أن يُسمح له أن يأتي لهذا المكان قط
    Nunca devia ter acontecido. Vai se reflectir negativamente. Open Subtitles لم يكن يجب أن يحدث هذا لأنه له أثر سئ
    Nunca devia ter começado, mas era da responsabilidade dele travá-lo. Open Subtitles كان يجب ألا تبدأ العلاقة لكن كان ينبغي أن يضع حداً لها
    Nunca devia ter deixado vocês convencerem-me a meter-me nisto. Open Subtitles كان يجب ألا أدعكم تناقشوني في هذا
    Nunca devia ter dito tudo aquilo à frente da General. Open Subtitles لم يكن علي قول تلك الأشياء أساساً أمام الجنرال
    Nunca devia ter metido o Jake na relação. Era demasiado cedo. Open Subtitles لم يكن علي جلب "جايك" الى العلاقة كان مبكراً جداً
    O meu pai foi morto pelos franceses. Nunca devia ter acontecido. Open Subtitles أبى قتله الفرنسيون ما كان يجب أن يحدث ذلك
    Mas a verdade é, que você Nunca devia ter sido um soldado. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، أنت من المحتمل ما كان يجب أن تكون جندياً
    Pensei que isto era suposto ser um esconderijo. Nunca devia ter saído daquela ilha. Open Subtitles حسبتُ أنّه يفترض أن يكون ملاذاً آمناً، ما كان عليّ مغادرة الجزيرة قطّ
    Nunca devia ter desistido dos meus poderes. Open Subtitles لم يكن عليّ التخلي عن قدراتي أبداً
    A culpa foi minha, pai. Nunca devia ter enviado um rapaz para fazer o trabalho de homem. Open Subtitles إنه خطأي يا أبي، لم ينبغي أن أرُسل فتي للقيام بعمل رجل.
    Jesus. Nunca devia ter dito para veres "A Escuta". Open Subtitles يإلهي, لم يجب علي أن أخبرك بأن تشاهد البرقية
    Querida, eu Nunca devia ter tocado neste assunto, desculpa. Open Subtitles عزيزتي، ما كان علي أبداً عرض هذا للمناقشة، أنا آسف
    - Nunca devia ter chegado a esse ponto. Pus o mundo inteiro... em perigo. Open Subtitles ما كان ينبغي أن تصل الأمور لهذا الحد لقد عرضت العالم بأجمع للخطر
    Nunca devia ter aberto a boca... Nem confiado nas pessoas. Open Subtitles ما كان يجدر بي التفوه بكلمة والوثوق بهؤلاء الناس
    Sabes, eu acho que Nunca devia ter casado. Open Subtitles الشيء بالنسبة لي أنّه لم يكن يجدر بي أن أتزوّج أبداً
    Nunca devia ter dado ouvidos a uma mulher que cola o soutien. Open Subtitles ما وجب أن أنصت إلى امرأة تغلق حمّالة صدرها بالشريط اللاصق
    Nunca devia ter saído com a Jill a noite passada. Open Subtitles لم يكن على الخروج مع جيل بالامس
    Acabou-se. Não há mais. Nunca devia ter começado. Open Subtitles لقد أنتهى لقد أنتهى لم يكن من المفترض أن يبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus