"nunca pensaste em" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تفكر
        
    • ألم تفكري
        
    • ولم تفكّر
        
    Afirmaste que nunca pensaste em contrabandear mercadorias ou sequer aproximar-te da fronteira. Open Subtitles لقد قلت بأنك لم تفكر مطلقاً بتهريب سلع أو حتى الذهاب قريباً من الحدود
    nunca pensaste em subornar estes tipos? Open Subtitles أعتقد أنك لم تفكر حتى برشوه هؤلأ الرجال, أليس كذلك؟
    nunca pensaste em dizer essas palavras, pois não? Open Subtitles لم تفكر مطلقاً أنك ستدمدم بهذه الكلمات، أليس كذلك؟
    nunca pensaste em mim, enquanto estive fora? Open Subtitles هيا, ألم تفكري بي مطلقاً طوال فترة غيابي ؟
    nunca pensaste em saltar por cima da mesa do bloco operatório, baixar-lhe a máscara, arrancar-lhe a touca para poderes agarrar uma mão cheia daquele cabelo louro... Open Subtitles ألم تفكري من قبل أن تذهبي , إليها في غرفة العمليات , و تنزعين عنها القناع و تنزعين عنها ملابسها الطبية . .
    Invadiste uma plantação de um cartel mexicano e nunca pensaste em contar-me? Open Subtitles أغرت على مزرعة للمكسيكيّين ولم تفكّر أن تخبرني بالأمر ؟
    Todos estes anos, nunca pensaste em sair? Open Subtitles وكل هذه السنوات لم تفكر بأن تفر بعيداً ؟
    Vais dizer-me que é minha culpa que nunca pensaste em ligar para mim ou para a tua mãe? Open Subtitles هل سوف تخبرني أنها غلطتي أنك لم تفكر أن تتصل بي أنا أو أمك ؟
    Em mais de cem anos, nunca pensaste em mencionar: Open Subtitles خلال مئة سنة لم تفكر أبداً في قول،
    Parámos três vezes durante o caminho para comprar fogo de artifício e nunca pensaste em comprar comida? Open Subtitles لقد توقفنا ثلاث مرات اثناء قدومنا الى هنا لشراء الألعاب النارية لم تفكر ان تجلب الطعام ؟
    E nunca pensaste em me dizer que ele era real? Open Subtitles لم تفكر بأن تخبرني أنه كان حقيقيًا؟
    nunca pensaste em ser Primeira-Ministra? Open Subtitles لم تفكر أبداً برئيس الوزراء?
    Diz que nunca pensaste em apanhares um pouco, e ires para Las Vegas. Open Subtitles أخبرني أنك لم تفكر بأخذ القليل والذهاب إلى (فيغاس).
    Do tempo que estiveste com ele, nunca pensaste em a usar? Open Subtitles طوال الوقت الذي كنتِ معهم ألم تفكري في أستخدامه في ذلك الحين؟
    nunca pensaste em deixá-lo? Open Subtitles ألم تفكري بالنزول عن الطريق؟
    nunca pensaste em agradecer-lhe? Open Subtitles ألم تفكري بشكره ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus