"nunca soube o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أعرف أبدا
        
    • لم أعرف أبداً
        
    • لم أعرف قط
        
    • لم أعلم أبداً
        
    • لم أعلم ما
        
    Não, nunca soube o que aconteceu. Ele recusou-se a falar do assunto. Open Subtitles لا لم أعرف أبدا ماذا حدث رفض أن يتكلم عن الأمر
    É o seu nome hippie. nunca soube o seu verdadeiro nome. Open Subtitles هذا هو إسمها المستعار لم أعرف أبدا إسمها الحقيقى
    nunca soube o que lhe chamavam, mas a minha esposa e eu fizemos o parto em casa. Open Subtitles لم أعرف أبداً ماذا سميت و لكن زوجتي و أنا كنا نقوم بتوليد في المنزل
    Tentei sempre. Mas eu nunca soube o que estava a fazer. Open Subtitles كُنت دائماً أُحاول ، لكن لم أعرف . أبداً حقّاً ما أنا فاعلة
    nunca soube o que o Dusty disse a lto naquele dia. Open Subtitles انا لم أعرف قط ماذا قال دستي لايتو في ذلك اليوم
    Eu nunca soube o que era isto, ou onde eu tinha conseguido, mas achei que podia ser importante. Open Subtitles لم أعلم أبداً ما كان هذا، أو من أين حتى حصلتُ عليها، لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة..
    nunca soube o seu significado. Open Subtitles لم أعلم ما هو معناها.
    "Querida Asami, desculpa-me por não te ter escrito antes, mas todas as vezes que tentei, nunca soube o que dizer. Open Subtitles عزيزتي (آسامي) ، أنا آسفة لأنني لم أكتب لك ِ " "بوقت أقرب لكن في كل مرة أحاول فيها ، لم أعرف أبدا ما أقوله
    nunca soube o que tinha com a Wendy. Open Subtitles (لم أعرف أبدا ً أين وقفت مع (وندي
    Mas eu nunca soube o que era até que tudo isso aconteceu. Open Subtitles لكني لم أعرف أبداً ما هو حتى حدث كل هذا
    nunca soube o que aconteceu no dia em que ela morreu. Open Subtitles لم أعرف أبداً ما حدث يوم موتها
    nunca soube o quanto... Open Subtitles لم أعرف أبداً كم كنت جميلة
    nunca soube o nome dele. Open Subtitles لم أعرف قط إسمه.
    Na verdade, nunca soube o que pensavas. Open Subtitles كما اتضح يا (جون)، لم أعرف قط فيما كنت تفكر
    Eu nunca soube o que era isto, ou onde eu tinha conseguido, mas achei que podia ser importante. Open Subtitles لم أعلم أبداً ما كان هذا، أو من أين حتى حصلتُ عليها، لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة..
    A única vez em que o vi a chorar. É engraçado sabes, eu... nunca soube o que significava para ele. Open Subtitles كانت المرة الوحيدة التي رأيته يبكي فيها أمر طريف، فأنا... لم أعلم أبداً أين أسانده
    nunca soube o que realmente aconteceu... Open Subtitles لم أعلم ما حدث حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus