"nunca te disse isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أخبرك بهذا
        
    • لم أخبرك هذا
        
    • لم أقل لك هذا
        
    Nunca te disse isto, mas fizeste-me sentir seguro. Open Subtitles لم أخبرك بهذا أبداً ولكنك جعلتنى أشعر بالأمان
    Homer, Nunca te disse isto antes, mas não gosto de aviões. Open Subtitles إنها كذلك ، صحيح؟ - هومر) لم أخبرك بهذا مسبقاً) .. لكنني لست مسافرة طيران جيّدة
    Ouve, eu Nunca te disse isto... Open Subtitles انظر، أنا لم أخبرك بهذا
    Nunca te disse isto, porque não é bem uma história. Open Subtitles لم أخبرك هذا من قبل لأنها ليست قصة بالضبط
    Nunca te disse isto, mas vi-te tocar algumas vezes. Open Subtitles لم أخبرك هذا أبدا، ولكن لقد رأيت كنت تؤدي عدة مرات.
    Nunca te disse isto, mas houve uma ou duas vezes, na faculdade, em que me embebedei, fui a um bar heterossexual e acordei com uma mulher ao meu lado. Open Subtitles أنا لم أقل لك هذا أبدا و لكن كان لي علاقة بواحدة أو إثنتين أيام الجامعة عندما أكون سكران أذهب إلى البار
    Nunca te disse isto. Open Subtitles لم أخبرك بهذا من قبل ...
    Capitão, Nunca te disse isto, mas só concordei com os teus exercícios sobre Galactus porque pensei que ele nunca voltaria. Open Subtitles , يا(كاب) , لم أخبرك بهذا أبدا (لكني أنا الشخص الوحيد الذي واقفت على التدريبات الأعدادية لـ(غالاتكس لأنني أعتقدت بإنه لن يرجع أبدا
    Francisco, Nunca te disse isto... Open Subtitles فرانسس لم أخبرك بهذا...
    Nunca te disse isto, mas quando o Nathan teve o acidente, eu soube. Open Subtitles أنا لم أخبرك هذا , لكن عندما أصيب (ناثان) في الحادثة , عرفت ذلك -جائتنا جميعاً نفس المكالمة
    Nunca te disse isto, mas vou dizê-lo agora. Open Subtitles لم أقل لك هذا أبدًا من قبل لكنّي أقوله الآن
    Eu Nunca te disse isto enquanto estavas vivo, mas daria tudo para ser como tu. Open Subtitles لم أقل لك هذا عندما كُنت حيّاً ولكن... سأعطي أيّ شيئٍ لأكُون مثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus