"nunca tinha sentido" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم اشعر
        
    • لم أشعر بها
        
    • لم أشعر به
        
    • لم أشعر من
        
    Senti fúria, raiva, como Nunca tinha sentido. Open Subtitles شعرت بثورة و غضب كما لم اشعر بهما من قبل.
    - É ele. Nunca tinha sentido um bebé dentro da barriga. Open Subtitles لم اشعر بطفل في أمعاء أحدهم من قبل
    No vosso escritório, tive uma sensação que Nunca tinha sentido antes. Open Subtitles اليوم في مكتبك, شعرت برجفه لم أشعر بها من قبل.
    As borboletas no meu estômago andam às voltas... como Nunca tinha sentido antes. Open Subtitles الفراشات فى معدتى تخفق ......... بطريقة لم أشعر بها من قبل
    Nunca tinha sentido isso antes e foi uma sensação muito boa. Open Subtitles وهذا لم أشعر به من قبل وقد كان أفضل شعورٍ على الإطلاق
    Nunca tinha sentido um vazio tão incompreensível dentro de mim. Open Subtitles لم أشعر من قبل بهذا الفراغ الغريب بداخلي
    Aquilo era magia... Nunca tinha sentido nada assim. Open Subtitles إنه سحر لم اشعر بمثله من قبل
    Nunca tinha sentido nada assim tão natural. Open Subtitles لم اشعر باى شئ طبيعى
    Uma emoção incrível, como Nunca tinha sentido. Open Subtitles العاطفة التي لم أشعر بها من قبل.
    Aprendi a sentir coisas que Nunca tinha sentido. Open Subtitles شعرت بأمور لم أشعر بها من قبل
    Mas, no pouco tempo que a tive, senti algo que Nunca tinha sentido. Open Subtitles ولكن في الفترة القليلة التي كانت معي, شعرت بشئ لم أشعر به سابقاً.
    Acordei com uma dor como Nunca tinha sentido. Open Subtitles لقد إستيقظتُ و أنا أعاني من ذلك الألم الذي لم أشعر به أبداً من قبل
    Senti uma coisa que Nunca tinha sentido antes. Open Subtitles كان لدي هذا الشعور شيء لم أشعر به من قبل
    Eu Nunca tinha sentido esta mistura de emoções. Open Subtitles لم أشعر من قبل بهذا القدر من العواطف،
    A sua música tocou-me de tal maneira como Nunca tinha sentido antes! Open Subtitles -تأثرت بأغنيتك كما لم أشعر من قبل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus