"nunca toquei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم ألمس
        
    • لم انفخ
        
    • لم أعزف
        
    • لم المس
        
    • أنا لم أمسّ
        
    Bem, a não ser que a tenham posto nos meus medicamentos para a tensão,eu... Nunca toquei nessa coisa. Open Subtitles . . لو كان في دوائي بضغط الدم , أنا أنا لم ألمس مثل هذه الأشياء من قبل
    Sim, as drogas eram do Freddy. Nunca toquei nelas. Open Subtitles نعم ، تلك كانت لـفريدي أنا لم ألمس تلك الأشياء
    Eu digo-te mais uma vez, eu Nunca toquei a "Assembly". Open Subtitles سأقول لك مرة أخرى أنا لم انفخ بالبوق إطلاقا
    Mas eu Nunca toquei a chamada Open Subtitles ولكني لم انفخ بالبوق إطلاقا
    Sabem, eu Nunca toquei o meu material para ninguém. Open Subtitles تعرفون، أنا لم أعزف أشيائي لأي واحد قبل ذلك
    Nunca toquei num. Open Subtitles من رجل ابيض , هيكتور ابدا حتي لم المس احد.
    Nunca toquei num cabelo dela! Open Subtitles أنا لم أمسّ شعرة من رأسها!
    - Ah, és tu o condutor! - Digo-te para teres calma meu. Nunca toquei no teu carro. Open Subtitles لماذا فعلت هذا إننى لم ألمس سيارتك
    Diga ela o que disser eu Nunca toquei na Camille! Open Subtitles 0 مهما قالت أنا لم ألمس " كاميل "0
    Nunca toquei na Sra. Norris. Open Subtitles أقسم أنا لم ألمس قط السيدة نوريس أبدا
    Eu Nunca toquei a chamada. Open Subtitles فأنا لم انفخ بالبوق
    Já te perguntaste por que é que Nunca toquei numa banda? Open Subtitles هل تسائلت من قبل لمَ لم أعزف داخل فرقة؟
    - Acredites ou não, Jess, Nunca toquei sinos. Open Subtitles -صدقي أو لاتصدقي (جيس ) أنا لم أعزف يوماً على الأجراس اليدوية
    Nunca toquei com estas mãos. Open Subtitles لم أعزف بها من قبل
    Juro, Nunca toquei na sua filha. Open Subtitles اقسم اننى لم المس ابنتك مطلقا.
    Nunca toquei nesse dinheiro! Open Subtitles انا لم المس ابداً أي من هذه الأموال
    Esquece isso Krueger, eu Nunca toquei no teu carro. Open Subtitles اجعلها تمر بسلام (كروجر) لم المس سيارتك ابدا.
    Nunca toquei num cabelo dela. Open Subtitles أنا لم أمسّ شعرة من رأسها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus