Essas famílias nunca verão os filhos formarem-se na universidade. | Open Subtitles | تلك العائلات لن ترى أطفالهم يتخرجون من الجامعة |
Ficaremos plantados aqui para sempre. Esses dois olhos nunca verão a América. | Open Subtitles | سنبقى عالقين هنا الى الأبد هذه العينين لن ترى أمريكا ابدا |
Todos sabemos que isto é verdade. nunca verão uma reunião espontânea marcada por empregados; | TED | ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين |
Prazeres experimentais que provavelmente nunca verão a luz do dia. | Open Subtitles | مجرد تراكيب تجريبيه لن تري النور في الغالب |
Vocês nunca verão o Vin Diesel em 3D. | Open Subtitles | لن تري فين ديزل في ثري دي أبداً |
Estes emails nunca verão a luz do dia. | Open Subtitles | أن أستقلت , سأحتفظ بالصمت و لن ترى هذه الرسالة ضوء النهار قط |
Em propaganda Americana, vocês verão como todo mundo... tem um carro, roupas boas, um bom apartamento... mas vocês nunca verão a verdade por detrás desta mentira. | Open Subtitles | في الدّعاية الأمريكيّة, سترى كيف الجميع ... لدىه سيّارة, الملابس اللّطيفة ,شقّة لطيفة ... لكنّك لن ترى أبدًا الحقيقة خلف هذه الكذبة |
Os Azgeda nunca verão o interior. | Open Subtitles | أزغيدا) لن ترى ما بالداخل أبداً) |