"o único a saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوحيد الذي يعرف
        
    E porque não posso ser o único a saber, caso me encontrem... Open Subtitles و ايضا اخبرك لأنني لا استطيع ان اكون الوحيد الذي يعرف.
    Quero dizer isto para não ser o único a saber. Open Subtitles انا اريد ان اخبرك انا لست الوحيد الذي يعرف
    Como já te disse, não és o único a saber umas coisinhas. Open Subtitles مثلما أخبرت مؤخرتك في ذلك اليوم لست الشخص الوحيد الذي يعرف هذا الهراء
    Não posso ser o único a saber que lá é o meio do caminho. Open Subtitles لا يمكن ان اكون الوحيد الذي يعرف ان جورجيا هي منتصف الطريق
    Julguei ser o único a saber astronomia. Open Subtitles إعتقدت بأني الوحيد الذي يعرف علم الفلك
    O Megatron pode ser o único a saber. Open Subtitles قد يكون ميجاترون الوحيد الذي يعرف ذلك
    Vais ser o único a saber. Open Subtitles ستكون الوحيد الذي يعرف هويته.
    Ela está a dizer que o FBI está lá, então, não sou o único a saber sobre ti e o Strauss. Open Subtitles طبقاً لكلامها فأن عناصر مكتب التحقيقات الفيدرالي في مكتبكِ الأن لذا أظنُ أنني لستُ الوحيد الذي يعرف بشأنكِ أنتِ و (ستراوس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus