o único dia em que nenhuma alma da Terra me teme | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي لا تخشاني فيه أي روح على الأرض |
Marquei as provas para domingo. o único dia em que estás livre. | Open Subtitles | لقد رتبت لإنهاء الفحص يوم الأحد,اليوم الوحيد الذي أنت متوفر فيه |
Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. | Open Subtitles | إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة |
o único dia decretado, que lhes é permitido usar máscaras. | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي يستطيعون به الاختباء وراء الأزياء التنكرية |
Sábado é o único dia que posso dormir até tarde. | Open Subtitles | السبت هو اليوم الوحيد الذي أنام فيه حتى وقت متأخر تباً |
É o único dia do ano em que não posso ir à entrevista e eles não a mudam. | Open Subtitles | اليوم الوحيد فى السنة، الذى لا أستطيع إجراء المقابلة فيه, ولا يريدون تحديد معاد آخر |
Eu sei, mas a minha irmã marcou o casamento dela para 20 de Agosto, porque era o único dia que podiam arranjar. | Open Subtitles | أعرف ذلك. لكن غيّرت أختي موعد زواجها إلى 20 أغسطس لأنه اليوم الوحيد الذي يمكنهم الحصول على القاعة فيه |
Bolas, sabes, sábado é mesmo o único dia que tenho. | Open Subtitles | للأسف , لأني كما تعلمين أن يوم السبت . هو اليوم الوحيد الذي لديّ |
Mas este é o único dia em cem anos que eu posso escolher um herdeiro. | Open Subtitles | لكن ذلك يكون اليوم الوحيد بمئة سنة الذي يسعني به اختيار وريثة |
É o único dia que servem cannoli. | Open Subtitles | إنهُ اليوم الوحيد الذي يطبخون فيه الكانولي |
Era o único dia em que ele sentia que podia ser um deles. | Open Subtitles | كان اليوم الوحيد الذي يشعر به أنه واحد منهم |
o único dia do ano em que a Alex tem realmente swag. | Open Subtitles | اليوم الوحيد في السنة الذي يكون لـ اليكس تفاخر حقيقي |
o único dia em que o aeroporto não está apinhado. | Open Subtitles | اليوم الوحيد اللذي لايكون المطار مزدحماً |
Porque é que é o único dia em que sinto a sua presença aqui? | Open Subtitles | لما هو اليوم الوحيد الذي أشعر بوجودك هنا ؟ |
Foi o único dia em que todos brincaram na roda gigante. | Open Subtitles | كان اليوم الوحيد لأي شخص يستطيع ركوب الألعاب |
Foi o único dia em que ele matou duas vezes. | Open Subtitles | كان اليوم الوحيد الذي قتل فيه مرتين |
É o único dia do ano em que aceitamos os nossos medos, não interessa quais possam ser ou quem... | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد من السنة الذي نتغلب فيه على مخاوفنا .... بغض النظر عن ماقد تكون او من سيكون |
Não me apercebi que era o único dia. | Open Subtitles | لم أُدرك أنه اليوم الوحيد. |
Pensas que este é o único dia em que podemos vir aqui? | Open Subtitles | اللعنة ماذا بك يا "هانك"؟ ...أتظن أن هذا هو اليوم الوحيد الذي نأتي فيه لهنا؟ |
Era à terça-feira, o único dia que via a Carla? | Open Subtitles | هلى يوم الثلاثاء هو اليوم الوحيد الذي ترى فية (كارلا)؟ |