Não somos o único grupo que quer essa informação. | Open Subtitles | لسنا المجموعة الوحيدة التي تستطيع إستعمال هذه المعلومات |
Mas as raparigas negras são o único grupo sobre-representado em todo o espectro. | TED | لكن الفتيات السوداوات هن المجموعة الوحيدة من الفتيات اللواتي مثلن بشكل مفرط على طول الطريق. |
o único grupo em que eu me encaixava eram os nerds. | Open Subtitles | المجموعة الوحيدة التي تأقلمت معها هي مجموعة المغفّلين |
o único grupo que obviamente tinha aprendido como sobreviver na prisão. | Open Subtitles | المجموعة الوحيدة التي اكتشفت طريقة النجاة في السجن |
Durante gerações, têm sido o único grupo forçado a sobreviver fora do gelo no verão. | Open Subtitles | لأجيال كانوا المجموعة الوحيدة المجبرة على البقاء بدون جليد طوال الصيف |
o único grupo que não foi atingido... | Open Subtitles | المجموعة الوحيدة التي لم تتأذى هي |
Assim, a Kappa Nu será o único grupo a vender erva na festa. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة تصبح "كابا نو" المجموعة الوحيدة التي تبيع الممنوعات في التجمع |
Exactamente. A Scorpion é o único grupo que vai trabalhar sem cobertura de seguro. | Open Subtitles | بالتحديد ، العقرب هي المجموعة الوحيدة |
De acordo com a análise do National Black Women Institute dos dados sobre os direitos civis recolhidos pelo Departamento de Educação dos EUA, as raparigas negras são o único grupo feminino sobre-representado em todo o espectro da disciplina nas escolas. | TED | وفقًا لتحليلات معهد العدالة القومي للنساء السوداوات فيما يخص بيانات الحقوق المدنية المُجمعة عن طريق وزارة التربية والتعليم الأمريكية، الفتيات السوداوات هن المجموعة الوحيدة اللواتي مُثلن بشكل مفرط على امتداد التواصل خلال الانضباط في المدارس. |
Acho incrível que o único grupo de pessoas que não está a lutar, a matar, a pilhar, a queimar, nem a violar, e o grupo de pessoas que maioritariamente — mas não exclusivamente — está a manter viva a vida no meio da guerra, não esteja na mesa das negociações. | TED | أجد أنه من المذهل أن المجموعة الوحيدة التي لا تقاتل و لا تقتل ولا تنهب ولا تحرق ولا تغتصب . وهي المجموعة التي تأخذ على عاتقها الجزء الأكبر -- وإن لم تكن وحدها في ذلك -- من إبقاء الحياة مستمرة وسط الحرب ، هي الوحيدة التي لا تجلس على مائدة المفاوضات . |