Ela era o único motivo... de eu querer sair. | Open Subtitles | وكانت السبب الوحيد الذي كنتُ أقبل بالخروج لأجله |
o único motivo pra não te prender... é porque é meu primo e isso mataria tia Bootsie. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي منعنى من ركل مؤخرتك لانك ابن عمى ولان ذلك سيقتل عمتى |
Acho que o único motivo de ele ter aceitado meu desfio foi me prevenir de arruinar essa verdade. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب الوحيد الذي جعله يقبل قتالي أن يمنعني من معرفة هذه الحقيقية |
o único motivo porque continuava a passar-se por explorador polar eram as crianças. | Open Subtitles | أنّ السبب الوحيد الذي ما زال يجعله يتظاهر أنّه مُستكشف قطبي كان لأجل الأطفال. |
E o único motivo por que ela me mandou convite, foi para receber o presente. | Open Subtitles | السبب الوحيد وراء دعوتها لي هو أنها تنتظر منّي هدية. |
Foi o único motivo, pelo qual te segui nisto. E tu tentaste matar-me por isso. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أتبعك بهذا الأمر، وأنت حاولتَ قتلي على ذلك |
o único motivo para um corpo acabar no lixo, é quando alguém está a tentar livrar-se dele. | Open Subtitles | مع القمامة والسبب الوحيد ان جثة هامدة تنتهي في القمامة هو عندما شخص ما يحاول |
Corky, o único motivo para acabar nesta posição foi o sexo. | Open Subtitles | كوركي , السبب الوحيد الذي أنتهيت إليه في تلك الوضعية هو الجنس |
É o único motivo para ainda estarmos aqui e o resto do mundo a morrer à nossa volta. | Open Subtitles | انهُ السبب الوحيد الذي جعلنا لا نزالُ هنا . وبقيّة العالم يموتون من حولنا |
o único motivo para ele andar com uma mala dessas é para aceder aos dados do banco remotamente. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعله يحمل حقيبة من هذا القبيل كونه يستخدمها في الوصول للبيانات داخل البنك عن بعد |
o único motivo pelo qual te tolerei, foi porque és o irmão do meu pai. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أسامحك هو أنك أخو والدي. |
Sabias que o único motivo para ela ter sucesso é porque o pai foi presidente? | Open Subtitles | أتدري أن السبب الوحيد الذي جعلها مشهورة هو أن والدها كان رئيسًا للبلاد |
Eu sou o único motivo de vocês puderem chamar-se de pais. | Open Subtitles | أنا السبب الوحيد الذي جعلكم تصبحون أولياء أمور |
o único motivo pelo qual a Agência está envolvida, é porque pagamos o teu salário. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجب ان توقع الوكالة عليه أننا لازلنا ندفع راتبك |
o único motivo para um tipo assim falar comigo seria para obter marijuana para fins medicinais. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعل أولئك الشبان يتكلمون إلي حاجتهم إلى وصفة للتخلص من الماريجوانا. |
o único motivo pelo qual estou neste maldito pedregulho é para chegar a Lola. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني اقف على هذه الصخره هو ان اصل للولا في انجلترا |
O meu pai disse-me que o único motivo para ter vindo hoje à igreja era porque lhe disseste que se não fosse, me perdia para sempre. | Open Subtitles | أخبرني والدي أن السبب الوحيد الذي حمله على القدوم إلى الكنيسة اليوم لأنك أخبرته أنه إن لم يفعل فسيخسرني للأبد |
o único motivo pelo qual pudeste fazer isso foi porque ela é tua esposa. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلك تفعل ذلك هو بسبب أنّها زوجتك |
o único motivo por que saí hoje, para vir comer qualquer coisa, foi ele ter prometido, finalmente, que ia sentar-se e trabalhar. | Open Subtitles | السبب الوحيد وراء خروجي لتناول وجبة اليوم، هو أنه وعدني أخيراً بأن يركّز وينجز بعض العمل الحقيقي. |