Parece que não fui o único que não recebeu o comunicado. | Open Subtitles | أعتقد بأني لست الشخص الوحيد الذي لم يحصل على ملاحظة. |
Eras o único que não sabia que eles vendiam cavalo? | Open Subtitles | أكنت الوحيد الذي لم يعلم أنّهم كانوا يبيعون المخدرات؟ |
Esperem aí. Sou o único que não tem vindo cá? | Open Subtitles | انتظري، هل أنا الوحيد الذي لم يكن يأت لهنا؟ |
O Angus era o único que não sabia de nada. | Open Subtitles | أنجوس كان الوحيد الذي لا يعرف شيئا حيال هذا |
Sim, e agora és o único que não fala comigo. | Open Subtitles | أجل , الآن أنت الوحيد الذي لا يتحدث إليّ |
Sou o único que não consegue tirar a "Noite Eléctrica" da cabeça? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لا يستطيع إخراج الليلة الشّاعريّة من رأسه؟ |
(Risos) Eu não era o único que não sabia o que estava a fazer. | TED | وفي ذلك الوقت، كان حقا لست الوحيد الذي لم أكن أعرف ما كنت أفعله |
Pode ser do Gary, o único que não parecia ser lobomotizado. | Open Subtitles | ربما يكون لذلك الشخص الذي يدعي جاري الشخص الوحيد الذي لم يبد أن عقله ميتاً |
- Não te agrada que mudemos mas és o único que não viu a casa. | Open Subtitles | لا، شكرا. حسنا. وأنا أعلم أنك لم تكن سعيدة شيء عنا تتحرك، ولكن كنت الوحيد الذي لم ير المنزل. |
O gordo foi o único que não conseguiu resolver o puzzle. | Open Subtitles | الوحيد الذي لم يستطع إنهاء الأحجية هو السمين |
Todos os meus homens a ouviram, e eu fui o único que não. | Open Subtitles | كل رجالي سمعوه كنت أنا الشخص الوحيد الذي لم يسمعه |
Porque não és o único que não conseguiu cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | لأنّك لست الوحيد الذي لم يلتزم بالاتفاق. |
Você foi o único que não percebeu; Os cachorros mal estão a comer. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي لم يلحظ ذلك , الكلاب لم تأكل منذ يومين |
Vais dizer-me que és o único que não os tem? | Open Subtitles | هل ستقول ليّ انك الوحيد الذي لا تحلم بها؟ |
Não és o único que não controla os poderes. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي لا يستطيع التحكم في قواة |
Tu és o único que não o consegues levantar comigo, bandalho! | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي |
Toda a gente tem um. Eu sou o único que não sabe o que fazer. | Open Subtitles | كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل. |
Tu és o único que não parece topar. | Open Subtitles | كل واحد في المملكه يدرك ذلك أنت الوحيد الذي لا يتفق مع البرنامج |
Já tentei ligar-me a este mundo duas vezes. É o único que não consigo contactar. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بهذا العالم مرتين أنه الوحيد الذي لا يمكن الاتصال به |
o único que não está incluido é o em que estou todo nu para o exame final. | Open Subtitles | الكابوس الوحيد الغير موجود هو عندما تعريت في إختبار نهاية العام |
Se pudesse trocar de lugar com ele outra vez, fá-lo-ia, mas infelizmente, eu sou o único que não pode. | Open Subtitles | لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك |