"o abrir" - Traduction Portugais en Arabe

    • فتحه
        
    • لفتحها
        
    • فتح بطنه
        
    • أفتح بطنه
        
    Não há vácuo no feixe de vácuo, temos de o abrir e ver se há pó, porque se houver, temos de o limpar todo até... Open Subtitles كارثة كاملة ـ ليس هناك فراغ في فراغ الشعاع بحيث يمكن فتحه فضلا عن رؤية ما إذا كان هناك أي غبار
    Então, alguém tem a chave deste baú? Sim, precisamos de o abrir. Open Subtitles -ألدى أحدكم ما يُفتح به هذه الصندوق؟" " "أجل، نريد فتحه
    O cofre não é complexo, mas ainda leva mais de seis minutos para o abrir. Open Subtitles الخزنة ليست مُعقدة، لكن ستستغرق منّي أكثر من ست دقائق لفتحها.
    Precisava trabalhar no celeiro. Precisei para o abrir. Vai trabalhar hoje? Open Subtitles إحتجت أن أعمل على السقيفة أنا بحاجة لفتحها
    Sei que isto não faz sentido, sei como é que isto soa, mas tens que o abrir. Open Subtitles أعلم أنّ هذا غير منطقي البتّة وأعلم أنه يبدو جنونياً ولكن عليك فتح بطنه.
    Dr. Geyer! Temos que o abrir. O quê? Open Subtitles -دكتور (جاير)، علينا فتح بطنه
    Portanto, ou passo tempo a falar com ele, ou posso usar esse tempo a pensar no que vou fazer quando o abrir. Open Subtitles لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه.
    Penso que devíamos esperar antes de o abrir. Open Subtitles أعتقد أن علينا الانتظار قبل فتحه
    Mas os meus homens nunca serão capazes de o abrir. Open Subtitles لكن رجالي غير قادرين على فتحه
    Qualquer tentativa de o abrir queimará o disco rígido. Open Subtitles وأي محاولات لفتحها ستقوم بإحراق الذاكرة
    Tenho estado à espera da ocasião certa para o abrir. Open Subtitles كانت هدية وكنت أنتظر مناسبة خاصة لفتحها
    Contratámos alguém para o abrir. Open Subtitles اضطررنا إلى استخدام محترف لفتحها .
    O apêndice inflamado está para rebentar, o que o vai tornar mais fácil de encontrar quando o abrir. Open Subtitles الزائدة الدودية له متضررة وعلى وشك الإنفجار وسيكون سهلاً عليّ إيجادها حالما أفتح بطنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus