Disse-nos que o Paul o alvejou. | Open Subtitles | لقد اخبرتنا سابقا ان بول من أطلق النار عليك. هل رأيته فعلا؟ |
- Viu quem o alvejou? - Não. | Open Subtitles | هل رأيت الذي أطلق النار عليك ؟ |
Acha que veio do futuro, que pequenos seres mecânicos lhe trepam pelo nariz e que o próprio pai o alvejou. | Open Subtitles | إنه يعتقد بأنه من المستقبل, يذكربأن أحد من الحشرات الميكانيكيةقد دخل في انفه, وأن والده أطلق النار عليه. |
Acho que ela pode ter algumas ideias sobre quem o alvejou. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ لديها بعض المعلومات عمّن أطلق النار عليه |
Esperem. E aquele. Foi aquele que o alvejou. | Open Subtitles | مهلاً ذلك الرجلُ ذلك الرجلُ الذي أطلق عليه |
Danny, alguém o alvejou para esconder o assunto. | Open Subtitles | (داني)، ثمة من أرداه لإخفاء الأمر. |
Só que quando o estávamos a algemar, alguém o alvejou, de raspão. | Open Subtitles | إلا أننا عندما كنا على وشك . تصفيده ، أطلق النار عليه أحدهم . أصابته في الكتف |
Parece que não. Parece que um cowboy o alvejou e ele nunca mais voltou. | Open Subtitles | من الواضح أن أحد رعاة البقر أطلق النار عليه ولم يستطع العودة. |
É preciso um homem íntegro para assinar uma petição para que o homem que o alvejou vá ao funeral da mãe. | Open Subtitles | ليوقع على عريضة للسماح لمن أطلق النار عليه بحضور جنازة والدته |
Onde é que ele o alvejou? | Open Subtitles | لا أين أطلق النار عليه |
Suponho que ele conhecesse a pessoa que o alvejou. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان يعرف الشخص الذي أطلق عليه النار |
O extraterrestre que apanhei ia dizer-me algo, quando o Pender o alvejou. | Open Subtitles | ذلك الفضائى الذى أمسكته يتسلل بالجوار كان على وشك إخبارى بشئ عندما أطلق عليه * بيندير * النار |
Quem é que o alvejou, porra? | Open Subtitles | من بحق الجحيم أطلق عليه النار ؟ |
Pensa que o Caden o alvejou? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ (كايدن) هو من أرداه ؟ |