O assassino sabia o dia exacto em que a cápsula ia ser aberta. | Open Subtitles | لقد عرف القاتل الموعد المحدد لفتح كبسولة الزمن، عندما وضع الضحيّة هناك |
Uma vez que O assassino sabia como aceder ao site, acedi aos registos do clube informático primeiro. | Open Subtitles | الان منذ ان عرف القاتل كيف يخترق الموقع الالكتروني |
Então, O assassino sabia que a colega estava fora da cidade. | Open Subtitles | إذن عرف القاتل أنّ الرفيقة ستكون خارج المدينة. |
O assassino sabia que era um assassino desde criança, quando teve consciência daquilo que era. | Open Subtitles | القاتل عرف دائماً بأنه قاتل منذ أن كان طفلاً صغيراً كان واعياً لطبيعة نفسه |
O que sugere que O assassino sabia o código, caso contrário, como é que entraria e sairia daqui sem o accionar? | Open Subtitles | -أخمّن ، بأن القاتل عرف رمز الحماية . على الجانب الآخر , كيف تمكنوا من الخروج و الدخول ، قبل أن يضعوه بنصابه؟ |
Ou seja, O assassino sabia o que procuraríamos e cobriu os rastos. | Open Subtitles | بمعنى آخر، عرف القاتل ما كنّا سنبحث عنه وغطى آثاره. |
E O assassino sabia que os gases do estômago e do intestino iam trazer o corpo à superfície. | Open Subtitles | أيضا، عرف القاتل الغازات التفكك من المعدة والأمعاء سيرفع الجسم على السطح |
O assassino sabia onde estavam. | Open Subtitles | عرف القاتل إلى أين يتوجه |
O assassino sabia de cavalos. | Open Subtitles | لقد عرف القاتل عن الأحصنة |
- Como é que O assassino sabia? | Open Subtitles | صحيح. كيف عرف القاتل إذاً؟ |
Estás a dizer que O assassino sabia que o Faris ia aparecer, naquele beco? | Open Subtitles | أنتِ تقولين إذاً أنّ القاتل عرف أنّ (فارس) سيظهر في ذلك الزقاق؟ |
O assassino sabia quem ela era. | Open Subtitles | القاتل عرف بالضبط من تكون. |
Eu reparei em algumas quando entrei, mas... com o conhecimento do laboratório e da vitima que este assassino demonstra, é provável que O assassino sabia como evita-las. | Open Subtitles | لقد لاحظت البعض منها في الطريق، لكن... بالنظر إلى الضحية والمختبر، هذا القتل يبدو واضحًا، فمن المحتمل... أن القاتل عرف كيفية تفاديها. |