"o banco de" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنك
        
    • إلى المقعد
        
    • على مصرف
        
    • مع قاعدة
        
    Enquanto o Banco de Inglaterra sobreviver, a Inglaterra sobrevive. Open Subtitles عندما يزدهر .. . بنك إنجلترا تزدهر إنجلترا
    Enviei um email para o Banco de olhos que organizara a doação, a Fundação de Olhos Old Dominion. Perguntei se eles o poderiam enviar para a pessoa certa. TED أرسلت الإيميل إلى بنك العين الذي رتب التبرع مؤسسة أولد دومينيون العين، وسألت إذا استطاعوا إرساله للشخص الصحيح.
    Todos faziam o que faziam para conseguir o que queriam, traficantes, assaltantes, o Banco de sangue. TED الكل هناك كان يفعل ما يفعله ليأخذ ما يريد، تجار المخدرات، اللصوص، بنك الدم.
    Por que não vai a minha coelhinha para o Banco de trás? Open Subtitles لم لا تقفزين إلى المقعد الخلفى يا ارنبتى الصغيره؟
    Se uma rapariga com 1,70m e cabelo ruivo aparecer, não a deixem entrar num avião, ela assaltou o Banco de Inglaterra. Open Subtitles إن ظهرت فتاة صهباء بطول 5 أقدام و6 إنشات فلا تدعوها تصعد إلى الطائرة لقد سطت على مصرف إنكلترا.
    Teste todos os ADN's das vítimas com o Banco de dados criminal. Open Subtitles سنفحص جميع الأحماض النوويّة للضحايا مع قاعدة بيانات المجرمين
    É por isso que o Banco de Inglaterra diz que vai haver outro colapso, mas não sabemos porquê nem quando. TED لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى.
    O dinheiro vai para o fundo do microcrédito, a que chamamos o Banco de Desenvolvimento da Aldeia. TED لقد كانت الاشجار تزرع .. ونتاجها يذهب الى برنامج القروض الصغيرة والذي ندعوه بنك التنمية القروي
    No seu caso, o banco que sugeria seria o Banco de El Paso. Open Subtitles في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو
    Tão fortes que até serviam para o Banco de Inglaterra. Open Subtitles انها قوية لتكون كانها بنك انجلترا يا سيدى.
    De acordo a nossa informação, essas portas te levarão diretamente até o Banco de dados. Open Subtitles طبقا لمعلوماتنا، تلك الأبواب ستقودك مباشرة إلى بنك المعلومات.
    Sou a Cruz Vermelha. Sou a mãe de todos os irmãos de sangue. Sou o Banco de Sangria. Open Subtitles أنا الصليب الأحمر، انا الأعظم بين كل أخوان الدم، أنا بنك من المسكرات
    No seu caso, o banco que sugeria seria o Banco de El Paso. Open Subtitles في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو
    Este é o Banco de dados dos doze maiores bancos da África do Sul. Open Subtitles هذا بنك المعلومات لأكبر 12 بنكا في جنوب إفريقيا
    Os seus testículos fecharam o Banco de esperma e mandaram todos os trabalhadores para a China. Open Subtitles أغلقت خصيتاه بنك الحيوانات المنوية و أرسلت العمال للصين
    Vê alguma saída de emergência da mala... ou algum jeito de ir para o Banco de trás? Open Subtitles هل ترى مزلاج الطوارئ لصندوق السيارة؟ أو أي طريقة قد تمكنك من الفرار إلى المقعد الخلفي؟
    Por isso fomos para Bondi, parei no parque de estacionamento e pulei para o Banco de trás com ela. Open Subtitles ...ذهبنا إلى الشاطئ وكنا في مواقف السيارات و قمت... قمت بالقفز معها إلى المقعد الخلفي
    - Roubou o Banco de Inglaterra. Open Subtitles -سطت على مصرف .
    Se estou certo, será uma questão de tempo para consultar o Banco de dados e ver se o ligamos ao Pendry. Open Subtitles أتمانعين؟ إن كانوا كذلك سيكون من السهل التشاور مع قاعدة بياناتهم،
    Como Rodney está indo com o Banco de dados? Open Subtitles كيف يبلي رودني مع قاعدة البيانات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus