o Butão faz fronteira tanto ao norte quanto ao sul com 38% da população mundial. | TED | بوتان في الواقع يحدها من الشمال و الجنوب 38 في المائة من سكان العالم |
o Butão criou a mais fabulosa das exportações, uma nova moeda global do bem estar, e 40 países em todo o mundo hoje que estão a estudar o seu próprio FIB. | TED | بوتان في الواقع شكلت المصدر الاساسي لعملة عالمية جديدة للرفاه و هنالك 40 دولة حول العالم اليوم تدرس في الواقع اجمالي السعادة المحلية لديها |
É por isso que Sua Majestade o Rei iniciou o Butão Para a Vida. | TED | و لهذا قام جلالة الملك ببدء برنامج بوتان للحياة. |
o Butão Para a Vida dá-nos o tempo de que precisamos. | TED | برنامج بوتان مدى الحياة بوفر لنا الوقت الذي نحتاجه. |
Estamos a limpar todo o país com um programa nacional, Limpar o Butão, e estamos a plantar árvores por todo o país com Butão Verde, outro programa nacional. | TED | نحن ننظف كل بلدنا من خلال برنامج بوتان النظيفة وهو برنامج وطني. ونحن نزرع الأشجار في كامل أرجاء بلادنا من خلال بوتان الخضراء، وهو برنامج وطني آخر. |