"o cérebro dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • دماغها
        
    • مخها
        
    Há 23 minutos, O cérebro dela foi violado por um pirata informático. Open Subtitles ـ 23 دقيقه مضت دماغها دُخِلَ عليه من خلال خط البيانات
    Mas não percebeu que estava a empurrar o sangue para O cérebro dela, ao mesmo tempo que lhe comprimia o peito. Open Subtitles وما لم تلاحظيه هو أنك كنت تحصرين الدم في دماغها في نفس الوقت الذي كنت تضغطين فيه على صدرها
    Neste momento, O cérebro dela faz coisas impróprias do cérebro humano. Open Subtitles والآن، دماغها يفعل أشياء الدماغ البشري ليس مصمماً للقيام بها
    Preciso de novas. O cérebro dela pode estar totalmente diferente agora. Open Subtitles أحتاج إلى أشعة جديدة ربما يكون شكل مخها قد اختلف الآن
    O cérebro dela está a fugir da realidade. Quando as drogas já não fazem efeito, entra em colapso. Open Subtitles مخها يهرب من الواقع و عندما لم تستطع المخدرات فعلها
    Se eu a retirar agora, O cérebro dela pode fritar! Open Subtitles كاميرون : اذا اخرجتها من هناك دماغها سوف يشوى
    Tecnicamente O cérebro dela está perfeitamente saudável. Open Subtitles من الناحية الفنية ، دماغها هي في كامل صحتها
    Se O cérebro dela se estiver a tornar lentamente num queijo suíço, não há muito que possamos fazer. Open Subtitles إن كان دماغها يتحوّلُ ببطءٍ إلى جبنةٍ سويسريّة فلا يمكننا فعلُ شيء
    O meu pai tentou explicar-me que O cérebro dela estava mesmo a encolher, que ela não o fazia por mal. Open Subtitles وحاول والدي أن يشرح لي بأنّ دماغها كان ينكمش حرفيّاً، وأنّها
    O cancro tinha corroído o olho e O cérebro dela. Open Subtitles وكان السرطان قد التهم عينها وانتقل إلى دماغها
    Podíamos estudar O cérebro dela durante anos e nunca descobrir o que a fazia tão especial. Open Subtitles يمكننا أن ندرس دماغها لسنوات و لن نعرف أبداً ما فيه.
    Mal podias esperar por metê-la no hospital e apagar O cérebro dela. Open Subtitles لم تستطع الانتظار حتى تضعها بالمستشفى وتمحي دماغها.
    O cérebro dela compensa e coloca-os todos no lado direito. Open Subtitles لذا قام دماغها بتعويض ذلك و وضعت الأرقام كلها بالجانب الأيمن
    Se removermos o tumor do ovário, O cérebro dela pode voltar ao normal. Open Subtitles ‫لو قمنا بإزالة الورم من مبيضها ‫وظائف دماغها ‫قد ترجع إلى وضعها الطبيعي
    Porque invadimos O cérebro dela depois que ela morreu e lemos as suas memórias. Open Subtitles لاننا قد اخترقنا دماغها بعد ان ماتت و قرئنا ذكرياتها
    Imagina como ele vai reagir ao ajudar-te a invadir O cérebro dela. Open Subtitles تخيلي كيف ستكون ردة فعله عندما يشارك في نهب دماغها
    Quando confirmarem que O cérebro dela está normal, saberemos que o papá gosta mesmo muito dela. Open Subtitles عندما تجدون مخها طبيعياً سنعرف عندها أن أباها يحبها جداً
    Uma hemorragia epidermal está a atingir O cérebro dela. Open Subtitles أنظر إلي عينها لقد أُصيبت بنزيف تحت فروه رأسها وهو يضغط على مخها
    E eu segurei-a até que O cérebro dela morreu. Open Subtitles وظللت متشبثاً بها حتى كف مخها عن العمل
    Mas, na realidade, o cérebro também se torna em quem somos e, ao mesmo tempo que os comportamentos da criança se afastam do domínio da interação social, isto é o que acontece com a mente e com O cérebro dela. TED لكن في الحقيقة المخ أيضا يصبح من سنكون, وفي الوقت الذي يحدث فيه تباعد سلوكها عن عالم التواصل الاجتماعي, فإن هذا ما يحدث مع عقلها وهذا ما يحدث مع مخها.
    O cérebro dela está a ser cada vez mais estimulado. Open Subtitles المزيد والمزيد من مخها بدأ يتنبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus