"o cérebro não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدماغ لا
        
    • المخ لا
        
    • الدماغ ليس
        
    Os nervos não distinguem ou O cérebro não reconhece a diferença? Open Subtitles الٔاعصاب لا تبين الفرق أم الدماغ لا يمكنه ترجمة الفرق؟
    O cérebro não funciona assim. Não se podem apagar ficheiros. Open Subtitles الدماغ لا يعمل بهذه الطريقة فلا يمكن الدخول و محو ملفّات معيّنة
    O cérebro não sabe a diferença entre o que vê no ambiente e do que se lembra, pois ele acessa a mesma rede neural. Open Subtitles الدماغ لا يعرف الفرق بين.. مايراه في محيطه و بين ما يتذكره. لأن نفس الشبكة العصبية المحددة هي التي تعمل
    O cérebro não ouve sons nem vê luzes. TED المخ لا يسمع الصوت ولا يرى الضوء.
    O cérebro não funciona sem café. Open Subtitles قهوة, المخ لا يعمل بدون قهوة
    O cérebro não tem neurónios sensitivos, só vai sentir uma picada e uma pequena vibração. Open Subtitles حسنا . الدماغ ليس فيه ألياف للألم لذا كل ماستشعرين به القليل من الوخز والإهتزاز
    Portanto, estes resultados fizeram-nos ficar mais convencidos que nunca de que O cérebro não é uma sopa química, e que é um erro tentar tratar distúrbios psiquiátricos complexos ao mudar apenas o sabor da sopa. TED ‎ هذه النتائج تجعلني وزملائي أكثر اقتناعا من أي وقت مضى أن الدماغ ليس كيس حساء كيميائي ومن الخطأ علاج ‎ الاضطرابات النفسية المعقدة فقط عن طريق تغيير نكهة الحساء
    Parece uma loucura, mas, O cérebro não tem receptores da dor, então, não sentirá qualquer dor. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونياً و لكن الدماغ لا يحوي مستقبلات ألم لذا لن تشعر بأي شيء، أقسم لك
    O cérebro não sabe a diferença entre... o que ele vê em seu ambiente e do que ele se lembra Open Subtitles الدماغ لا يعرف الفرق بين... . مايراه في محيطه ومايتذكره.
    E quando tiveram essas experiências, estavam quase todos inconscientes, um estado em que O cérebro não consegue criar novas imagens. Open Subtitles واضيفي لذلك حقيقة انه عندما مروا بتلك التجارب هم كانوا تقريباً غير مدركين حالة بحيث اعدائي يتفقون ان الدماغ لا يستطيع خلق صور جديدة
    Os psicólogos acreditam que O cérebro não para de amadurecer até se fazer vinte anos. Open Subtitles علماء النفس يعتقدون ان الدماغ لا يتوقف عن النضوج حتى نتوقف نحن في العشرينات من العمر .
    A primeira é que desmente uma das ortodoxias que aprendemos na faculdade de Medicina eu, pelo menos, aprendi — bem sei que foi no século passado — segundo a qual O cérebro não se regenera por si, ao contrário dos ossos ou do fígado. TED أولاً أنها تتحدى أحد الاعتقادات التقليدية التي تعلمناها في كلية الطب، أو على الأقل التي تعلمتها أنا، والتي كانت معروفة منذ القرن الماضي، وهو أن الدماغ لا يستطيع معالجة نفسه بنفسه. بعكس -مثلًا- العظام أو الكبد.
    O cérebro não é interessante, Dra. Grey? Open Subtitles المخ لا يهويك أيتها الطبيبة (جراي)؟
    O cérebro não é destino. TED الدماغ ليس قدراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus