Não te deves preocupar mais, agora ele é o César. | Open Subtitles | يجب ان تقلق بشان نفسك لانه اصبح الان قيصر |
Tudo o que lhe disseram é verdade, sou o César. | Open Subtitles | كُلّ شيء أخبروك به هو حقيقة أَنا قيصر |
Aliás, o César para melhor imperador foi atribuído a César. | Open Subtitles | حتى الأكادميين يسمون قيصر أفضل إمبراطور |
Angelina Jolie estava a beijar o irmão, e Russel Crowe trouxe de volta o César. | Open Subtitles | أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر |
Como os generais romanos voltaram para o César, apenas para o usurpar. | Open Subtitles | مثل جنرالات الرومان عادوا إلى القيصر فقط لأغتصاب عرشه |
Olha só. o César quer ajudar com a lida da casa. | Open Subtitles | أنظري الى هذا, سيزار يريد المساعدة في المنزل |
Isso não está no guião, o César não diz isso. | Open Subtitles | هذا ليس في النص. قيصر لا يقول هذا |
Se ela conseguisse seduzir o César ela ia ter um titã como aliado. | Open Subtitles | لو أمكنها إغواء قيصر... سيكون لديها حليف هائل |
Mas todo o César tem o seu Brutus. Sabias, macaco? | Open Subtitles | (لكن كل "قيصر" يجب أن يكون عنده (بروتس ألا تعرف ذلك أيها القرد ؟ |
o César mandou cortá-lo. | Open Subtitles | قيصر يقول : أقطعه. ' |
Que se lixem o César, o Lincoln e o Mahatma Gandhi. | Open Subtitles | تباً لـ(قيصر), تباً لـ(لنكولن) تباً لـ(مهاتما غاندي). |
Devíamos esfaquear totalmente o César!" | Open Subtitles | "يجب علينا جميعا ان نطعن فى قيصر!" |
Vejo um César, eu sou o César. | Open Subtitles | أَرى قيصراً، أَنا قيصر |
É como se ela fosse a Cleópatra, tu o César - e eu o Marco António. | Open Subtitles | مثل أنّها (كيلوبترا)، بينما أنت (قيصر)، وَ أنا (مارك أنتوني) |
Bem, não és como o César. | Open Subtitles | حسنا,أنت لست مثل قيصر |
Então, talvez o César queira ter a amabilidade de nos ensinar... o que a sua vasta experiência lhe ensinou. | Open Subtitles | إذن أعتقد، أن القيصر سيعلمنا... بخبرته الشامله ... |
"Por que haveria o César de pisar toda a gente, enquanto nós tentamos não ficar esmagadas sob os pés dele? | Open Subtitles | لماذ يجب أن تكون ضربة قدم القيصر على الأرض كالعملاق "بينما لا نحاول أن نقول أنه يضع شىء كبير اسفل قدمه؟ |
- Se o matas farás dele um mártir, e o César perseguir-te-á para sempre. | Open Subtitles | -إن قتلت الولد ستجعله شهيدا، وشبح القيصر سيلحق بك للأبد |
Parece que esquece que eu sou o César! | Open Subtitles | يبدو أنك تنسين أننى القيصر |
O José Luis e o César afinal não eram tão bons amigos. | Open Subtitles | كان خوسيه لويس سيزار وليس هذا صديقان حميمان. |
Não é o César Marzoni? | Open Subtitles | هل هذا سيزار مارزوني ؟ |