"o césar" - Traduction Portugais en Arabe

    • قيصر
        
    • القيصر
        
    • سيزار
        
    Não te deves preocupar mais, agora ele é o César. Open Subtitles يجب ان تقلق بشان نفسك لانه اصبح الان قيصر
    Tudo o que lhe disseram é verdade, sou o César. Open Subtitles كُلّ شيء أخبروك به هو حقيقة أَنا قيصر
    Aliás, o César para melhor imperador foi atribuído a César. Open Subtitles حتى الأكادميين يسمون قيصر أفضل إمبراطور
    Angelina Jolie estava a beijar o irmão, e Russel Crowe trouxe de volta o César. Open Subtitles أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر
    Como os generais romanos voltaram para o César, apenas para o usurpar. Open Subtitles مثل جنرالات الرومان عادوا إلى القيصر فقط لأغتصاب عرشه
    Olha só. o César quer ajudar com a lida da casa. Open Subtitles أنظري الى هذا, سيزار يريد المساعدة في المنزل
    Isso não está no guião, o César não diz isso. Open Subtitles هذا ليس في النص. قيصر لا يقول هذا
    Se ela conseguisse seduzir o César ela ia ter um titã como aliado. Open Subtitles لو أمكنها إغواء قيصر... سيكون لديها حليف هائل
    Mas todo o César tem o seu Brutus. Sabias, macaco? Open Subtitles (لكن كل "قيصر" يجب أن يكون عنده (بروتس ألا تعرف ذلك أيها القرد ؟
    o César mandou cortá-lo. Open Subtitles قيصر يقول : أقطعه. '
    Que se lixem o César, o Lincoln e o Mahatma Gandhi. Open Subtitles تباً لـ(قيصر), تباً لـ(لنكولن) تباً لـ(مهاتما غاندي).
    Devíamos esfaquear totalmente o César!" Open Subtitles "يجب علينا جميعا ان نطعن فى قيصر!"
    Vejo um César, eu sou o César. Open Subtitles أَرى قيصراً، أَنا قيصر
    É como se ela fosse a Cleópatra, tu o César - e eu o Marco António. Open Subtitles مثل أنّها (كيلوبترا)، بينما أنت (قيصر)، وَ أنا (مارك أنتوني)
    Bem, não és como o César. Open Subtitles حسنا,أنت لست مثل قيصر
    Então, talvez o César queira ter a amabilidade de nos ensinar... o que a sua vasta experiência lhe ensinou. Open Subtitles إذن أعتقد، أن القيصر سيعلمنا... بخبرته الشامله ...
    "Por que haveria o César de pisar toda a gente, enquanto nós tentamos não ficar esmagadas sob os pés dele? Open Subtitles لماذ يجب أن تكون ضربة قدم القيصر على الأرض كالعملاق "بينما لا نحاول أن نقول أنه يضع شىء كبير اسفل قدمه؟
    - Se o matas farás dele um mártir, e o César perseguir-te-á para sempre. Open Subtitles -إن قتلت الولد ستجعله شهيدا، وشبح القيصر سيلحق بك للأبد
    Parece que esquece que eu sou o César! Open Subtitles يبدو أنك تنسين أننى القيصر
    O José Luis e o César afinal não eram tão bons amigos. Open Subtitles كان خوسيه لويس سيزار وليس هذا صديقان حميمان.
    Não é o César Marzoni? Open Subtitles هل هذا سيزار مارزوني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus