Vou defender que a principal razão para não estarmos a vencer a guerra conta o cancro é estarmos a lutar vendados. | TED | الأن، سأجادل بأن أحد الأسباب الرئيسية لعدم فوزنا في هذه الحرب ضد السرطان هو أننا نحارب دون أن نرى. |
o cancro é O PASSAPORTE PARA A VIDA QUE LHE ESTAVA DESTINADA | Open Subtitles | السرطان هو جواز سفر الى الحياة التي كان ينبغي ان تعيشها |
O o cancro é um dos mais mortais e evasivos inimigos jamais enfrentados pelo homem. | Open Subtitles | السرطان هو أحّد أكثر اﻷعداء فتكاً و حيلةً تمّ مواجهته من قِبل اﻹنسان أبدًا |
o cancro é uma dessas coisas que toca toda a gente. | TED | السرطان يعتبر من الأشياء التي تمس الجميع. |
Provavelmente sabem que o cancro é considerado uma doença genética. | TED | وأنتم وعلى الأرجح تعلمون بأن مرض السرطان يعتبر مرضًا وراثيًا. |
o cancro é a única doença em que os doentes acham que estão a ser castigados. | Open Subtitles | السرطان هو المرض الوحيد حيث المرضى يعتقدون انه عقاب لهم لكن الحقيقة هي .. |
Segundo parece, o cancro é o resultado direto duma lesão. | TED | يبدو أن السرطان هو نتيجة مباشره لأذى. |
É isso que torna os microARNs um promissor marcador para o cancro, porque, como sabem, o cancro é uma doença de expressão de genes alterados. | TED | وهذا ما يجعل من الميكرو رنا علامة بيولوجية واعدة للكشف عن السرطان، لأنه وكما تعلمون، السرطان هو تشوه في التعبير الوراثي. |
o cancro é uma doença muito inteligente. | TED | السرطان هو مرض ذكي جداً. |
É como dizemos: o cancro é uma dádiva. | Open Subtitles | كما نقول السرطان هو هبة |
Na verdade sabemos desde que o professor John Beard da Universidade de Edimburgo escreveu a sua tese em 1904, que o cancro é um processo de cura que não foi completado | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن نعلم منذ عهد البروفيسور (جون بيرد) في جامعة (إدنبرة) كتب رسالته عام 1904، بأن السرطان هو عمليّة شفاء لم يتم إيقافها. |