"o capítulo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفصل
        
    • للفصل
        
    Na última vez, em nossa última aula, lemos o capítulo três. Open Subtitles فى اخر مرة فى الحصة الماضية كنا نقرأ الفصل الثالث
    Porque algo me diz que já estudaram o capítulo 12. Open Subtitles لأن شيئاً ما يخبرني بأنك أنهيت دراسة الفصل 12
    Mereceste o direito de seguir para o capítulo seguinte da tua vida. Open Subtitles وقد كسبتِ الحق في المضي قدماً إلى الفصل التالي من حياتكِ
    - Sim. Disse que vinha mal acabasse o capítulo. Open Subtitles أجل، قال بأنّه سيأتي قريباً حينما ينهيّ الفصل.
    Coronel, de acordo com o capítulo 12, secção 58D, a defesa tem direito a um repto, seja qual for a decisão do tribunal. Open Subtitles سيدى , طبقا للفصل 12 المادة 58 الفرع د يسمح للدفاع بمناقشة واحدة و لا يسمح برفضها من قبل هيئة المحكمة نفسها الطلب مرفوض
    o capítulo 12 destaca pessoas que nasceram no meio de uma guerra que não criaram, mas que se torna a sua guerra. TED الفصل 12 يسلط الضوء على الناس الذين كان ميلادهم في وقت حربٍ ليست من صنعهم، ولكنها تصبح حربهم.
    o capítulo 17 é uma exploração da ausência de uma linhagem e da ausência de uma história. TED الفصل 17 هو بحثٌ في غياب وجود السلالة وغياب التاريخ.
    Passaram do capítulo quatro, há 25 anos, para o capítulo três, no fim dos anos 80. TED وتحولوا قبل 25 عاما من الفصل الرابع الى الفصل الثالث في نهاية الثمانيات
    E passaram do capítulo três, no fim dos anos 80, para o capítulo dois, nos meados dos anos 90. TED وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني في منتصف التسعينيات.
    Este é o capítulo dois: a era do petróleo. TED كان ذاك هو الفصل الثاني : حقبة النفط
    Mostrei esse capítulo a um amigo meu que não é cientista. Ele leu e disse-me o que pensara e levou o capítulo com ele. TED وأعطيت الفصل لصديق لي ليس عالماً، حتى يقرأه ويخبرني برأيه، وقد أخذ الفصل.
    o capítulo sobre assombramentos explica tudo. Open Subtitles فالجزء الأوسط من الفصل الأول كامل التفسير عن المسكونيين.
    Foi-nos pedido que lêssemos o capítulo 10, num livro chamado "Electricidade e Magnetismo" Open Subtitles كنا مطالبين بقراءة الفصل العاشر من كتاب عنونه الكهرباء والمغناطيسية
    Podes ver o capítulo 6? Acho que cortei demais. Open Subtitles هلا ألقيت نظرة على الفصل السادس أعتقد أن المقاطع فيه عميقة
    Leiam o capítulo quatro, e tomem banho. Open Subtitles حسناً إقرأو الفصل الرابع بالليل وأغتسلوا
    Se passarem para o capítulo quatro: Open Subtitles الآن،إذا كُلّ شخصِ انتقل إلى الفصل الرابعِ
    Fontes afirmam que a explosão e a execução... de um conhecido soldado Tong são o capítulo mais recente... num conflito pelo poder entre os Dragões de Fukien, gangue jovem... e os Tong-run Tongfon Associação Benevolente... que se acredita serem chefiados pelo negociante local Benjamin Wong, Open Subtitles من مقاطعة وكين في الصين تقول المصادر أن التفجيرات وعمليات الاعدام من قبل جندي تونغ المعروف وهي بداية الفصل
    Você não leu o capítulo que falava para não colocar sua jaqueta num animal selvagem? Open Subtitles تحدث لقراءة الفصل على لا يضع سترتك على حيوان بري؟
    Você disse que se ele vivesse mais cinco anos, iriam desenterrar a cápsula, para que pudesse adicionar o capítulo final à sua autobiografia. Open Subtitles فأنك ستحفر لاخراج الكبسولة ليتمكن من اضافة الفصل النهائي لسيرته الذاتية في الكتاب
    Até chegar o capítulo 3, onde notei um certo aspecto comercial, o grosseiro, mais esperto do que o tom de V.senhoria. Open Subtitles حتى وصلت للفصل الثالث حيث لاحظت نغمة تسويقية معينة نغمة الفظاظة في إدعاء الذكاء
    Quer dizer, depois de descobrirmos o porquê do Mosconi ter escrito o capítulo 13, e o que o vitral tem a ver com tudo isso... Open Subtitles أقصد، بعد أن نعرف سبب (كتابة (ماسكوني للفصل 13 في المقام الأول و علاقة نافذة الزجاج الملون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus