"o chanceler" - Traduction Portugais en Arabe

    • المستشار
        
    • الحاكم
        
    • رئيس الجامعة
        
    • المُستشار
        
    • رئيس المجلس
        
    • للمستشار
        
    o Chanceler alemão disse uma idiotice sobre o holocausto. Open Subtitles وقد صرح المستشار الألماني بكلام غبي حول الهولوكوست،
    É uma questão de tempo antes que o Chanceler descubra. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي
    E um dia convidaram-me para visitar o Chanceler Adenauer que era visto como um dos fundadores da Alemanha contemporânea depois da guerra. TED وكنت قد دعيت ذات يوم لزيارة المستشار أديناور والذي يعتبر من مؤسسي ألمانيا الحديثة منذ الحرب
    A esperança é tudo, e o Chanceler em quem votei... Open Subtitles الأمل هو كلّ شيء و الحاكم الذي إنتخبته كان يعرف ذلك
    Acho que o Chanceler só quer falar consigo, sobre como é que as coisas estão, doutor. Open Subtitles أعتقد أن رئيس الجامعة يريد فقط أن يتحدث إليك حول الطريقة التي جرت بها الأمور يا دوك
    Caso não seguisses o plano, um homem para matar o Chanceler, e outro para te matar. Um teste. Open Subtitles كلّا، بل كانوا في حالة لم تتبعي التعليمات أحدهم يقتل المُستشار والآخر يقتلكِ، إنّه أختبار
    o Chanceler Valorum tem esperanças... Open Subtitles يبدو أن المستشار فالورم يشعر بأن هناك أمل
    Se me é permitido dizê-lo, o Chanceler pouco poder real tem e infundamentadas acusações de corrupção ataram-lhe as mãos. Open Subtitles إذا سمحت لى أن أتحدث يا مولاتى إن المستشار ليس لديه قوة حقيقية فى المجلس لقد لطخوه باتهامات تافهة ، عن فساده
    O Senado tem de votar para o Chanceler ter poderes de emergência. Open Subtitles لِيستعمل المستشار نفوذه في الحالات الطارئة
    A única razão pela qual o Conselho te aceitou é porque o Chanceler confia em você. Open Subtitles السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس هو لان المستشار يثق بك
    Vamos a caminho para nos certificar que o Chanceler devolva os poderes de emergência ao Senado. Open Subtitles اننا في طريقنا لنتأكد من ان المستشار قد اعاد سلطات الطوارئ الى مجلس الشيوخ
    A minha lealdade está com o Chanceler e com o Senado e contigo. Open Subtitles ولائي يتوقف على المستشار فقط ومع مجلس الشيوخ ومعك.
    o Chanceler Supremo solicita a vossa presença numa sessão especial do Congresso. Open Subtitles المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس
    Mas parece que o Chanceler está por detrás de tudo. Open Subtitles لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء ومن ضمنها الحرب
    o Chanceler ainda está em operação, mas identificámos quem atirou. Open Subtitles الحاكم لا زال في صالة العمليّات ولكنّا قمنا بتحديد هوية من أطلق النار
    A esperança é tudo, e o Chanceler em quem votei... Open Subtitles الأمل هو كلّ شيء و الحاكم الذي إنتخبته كان يعرف ذلك
    - Eu sou o Chanceler. Estou a fazer o que é preciso, nem mais nem menos. Open Subtitles أنا الحاكم وأفعل الضروري لا شيء أكثر أو أقل
    Aquilo que precisamos é que ele pense que o Chanceler está desesperado. Open Subtitles كل ما نحتاج عمله لاقناعه هو دفعه إلى الاعتقاد بأن رئيس الجامعة يائس
    Estás a queimar a minha imagem com o Chanceler. Open Subtitles إنك تظهرني بمظهر سيء أمام رئيس الجامعة.
    E, seis horas depois de ter aterrado, o Chanceler morreu. Open Subtitles وبعد ستة ساعات من وصوله أُغتيل المُستشار
    Em breve, o Chanceler irá chegar para iniciar a sessão. Open Subtitles قريباً جداً، سيصل رئيس المجلس ليبدأ الجلسة.
    Falei no assunto com o Chanceler durante a batalha de Malastare sem sucesso. Open Subtitles لقد رفعت الموضوع للمستشار خلال المعركة على ميلستار , بدون جدوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus