"o cheiro do" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أشم
        
    • شممت رائحه
        
    • برائحة
        
    • على رائحة
        
    • رائحة الخوف
        
    • شممت رائحة هذا
        
    Sentia o cheiro do que o Charlie comera ao almoço. Open Subtitles اراهم , كان بإمكاني أن أشم ما أكله شارلي على الغداء
    Sinto o cheiro do álcool a sair-te por esses poros gordos. Open Subtitles أستطيع أن أشم رائحة خمر تتسرب من المسام من الدهون الخاصة بك الآن.
    Faz-te vomitar só com o cheiro do alcoól. Open Subtitles يجعلك تتقيّأ إذا أنت حتى شممت رائحه الخمر .
    Faz-te vomitar só com o cheiro do alcoól. Open Subtitles يجعلك تتقيّأ إذا أنت حتى شممت رائحه الخمر .
    Ao olhar para estas fotografias hoje, sinto novamente o cheiro do fumo que ficou nas minhas roupas quando voltei para casa, com a minha família, à noite. TED النظر إلى تلك الصور اليوم يذكرني برائحة الدخان العالقة بملابسي عندما عدت إلى منزلي وأسرتي ليلا.
    Se eu não voltar é porque morri asfixiada com o cheiro do potpourri. Open Subtitles إذا كنت لا يخرج، فمن لأنني اختنق حتى الموت على رائحة مجففات.
    Fique calma, ele sente o cheiro do medo. Open Subtitles . ابقي هادئة ، على الأرجح أنه يشمّ رائحة الخوف
    Sentiste o cheiro do homem bonito, Justice? Open Subtitles -هل شممت رائحة هذا الرجل الجميل (جاستيس) ؟
    E não pense que não saberei! Sinto no ar o cheiro do creme de barbear dela. Open Subtitles ولا تعتقدي بأنني لن أعرف يمكنني أن أشم معجون حلاقتها في الهواء
    Senti o cheiro do filho da puta. Open Subtitles كان بإستطاعتى أن أشم رائحة هذا الوغد
    Sinto o cheiro do caldo de cebola através da ferida. Open Subtitles استطيع أن أشم مرق البصل من خلال الجرح
    Sinto o cheiro do caldo de cebola através da ferida. Open Subtitles استطيع أن أشم مرق البصل من خلال الجرح
    Então um dia entrei lá e só conseguia sentir o cheiro do cachimbo do tio Frank. Open Subtitles ثم إختفت في أحد الأيام ولم أستطع أن أشم "سوى تبغ العم "فرانك
    Pensem num estímulo como o cheiro do pão fresco, ou em algo mais abstrato como uma nota de vinte euros. TED حسناً، فكّروا برائحة خَبز المخبوزات، أو بشكل ورقة العشرين جنيهاً.
    o cheiro do tabaco Americano propaga-se no ar do deserto. Open Subtitles سيفوح برائحة التبغ الأمريكي ويحمل في هواء الصحراء
    Depois, acordo com o cheiro do toucinho a crepitar. Open Subtitles ثم أعود للنوم ثانيةً ثم أستيقظ على رائحة اللحم اللذيذ
    Muito bem, quem é que tem alguma coisa com o cheiro do Avatar? Open Subtitles من لديه شيء يحتوي على رائحة الأفاتار ؟ لدي عصا آنـج
    o cheiro do medo sopra agora dos acampamentos deles. Open Subtitles رائحة الخوف تهب الآن من معسكراتهم
    o cheiro do medo? Open Subtitles {\cH00F6FF}.إنّها رائحة الخوف {\cH000000}' '
    Sentiste o cheiro do homem bonito, Justice? Open Subtitles -هل شممت رائحة هذا الرجل الجميل (جاستيس) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus