Sentia o cheiro do que o Charlie comera ao almoço. | Open Subtitles | اراهم , كان بإمكاني أن أشم ما أكله شارلي على الغداء |
Sinto o cheiro do álcool a sair-te por esses poros gordos. | Open Subtitles | أستطيع أن أشم رائحة خمر تتسرب من المسام من الدهون الخاصة بك الآن. |
Faz-te vomitar só com o cheiro do alcoól. | Open Subtitles | يجعلك تتقيّأ إذا أنت حتى شممت رائحه الخمر . |
Faz-te vomitar só com o cheiro do alcoól. | Open Subtitles | يجعلك تتقيّأ إذا أنت حتى شممت رائحه الخمر . |
Ao olhar para estas fotografias hoje, sinto novamente o cheiro do fumo que ficou nas minhas roupas quando voltei para casa, com a minha família, à noite. | TED | النظر إلى تلك الصور اليوم يذكرني برائحة الدخان العالقة بملابسي عندما عدت إلى منزلي وأسرتي ليلا. |
Se eu não voltar é porque morri asfixiada com o cheiro do potpourri. | Open Subtitles | إذا كنت لا يخرج، فمن لأنني اختنق حتى الموت على رائحة مجففات. |
Fique calma, ele sente o cheiro do medo. | Open Subtitles | . ابقي هادئة ، على الأرجح أنه يشمّ رائحة الخوف |
Sentiste o cheiro do homem bonito, Justice? | Open Subtitles | -هل شممت رائحة هذا الرجل الجميل (جاستيس) ؟ |
E não pense que não saberei! Sinto no ar o cheiro do creme de barbear dela. | Open Subtitles | ولا تعتقدي بأنني لن أعرف يمكنني أن أشم معجون حلاقتها في الهواء |
Senti o cheiro do filho da puta. | Open Subtitles | كان بإستطاعتى أن أشم رائحة هذا الوغد |
Sinto o cheiro do caldo de cebola através da ferida. | Open Subtitles | استطيع أن أشم مرق البصل من خلال الجرح |
Sinto o cheiro do caldo de cebola através da ferida. | Open Subtitles | استطيع أن أشم مرق البصل من خلال الجرح |
Então um dia entrei lá e só conseguia sentir o cheiro do cachimbo do tio Frank. | Open Subtitles | ثم إختفت في أحد الأيام ولم أستطع أن أشم "سوى تبغ العم "فرانك |
Pensem num estímulo como o cheiro do pão fresco, ou em algo mais abstrato como uma nota de vinte euros. | TED | حسناً، فكّروا برائحة خَبز المخبوزات، أو بشكل ورقة العشرين جنيهاً. |
o cheiro do tabaco Americano propaga-se no ar do deserto. | Open Subtitles | سيفوح برائحة التبغ الأمريكي ويحمل في هواء الصحراء |
Depois, acordo com o cheiro do toucinho a crepitar. | Open Subtitles | ثم أعود للنوم ثانيةً ثم أستيقظ على رائحة اللحم اللذيذ |
Muito bem, quem é que tem alguma coisa com o cheiro do Avatar? | Open Subtitles | من لديه شيء يحتوي على رائحة الأفاتار ؟ لدي عصا آنـج |
o cheiro do medo sopra agora dos acampamentos deles. | Open Subtitles | رائحة الخوف تهب الآن من معسكراتهم |
o cheiro do medo? | Open Subtitles | {\cH00F6FF}.إنّها رائحة الخوف {\cH000000}' ' |
Sentiste o cheiro do homem bonito, Justice? | Open Subtitles | -هل شممت رائحة هذا الرجل الجميل (جاستيس) ؟ |