"o chicote" - Traduction Portugais en Arabe

    • السوط
        
    • سوط
        
    • الخفاقة
        
    • بالسوط
        
    • الخفّاقة
        
    • السياط
        
    • اركبهم
        
    • سوطه
        
    • للسوط
        
    Encontram-no facilmente. O tipo com o chicote e a arma. Open Subtitles لا يمكن أن تضيعه، انه الرجل مع السوط والبندقية.
    O que eu queria ser era um arqueólogo do passado, um descobridor da literatura, um Indiana Jones sem o chicote ou mesmo com o chicote. TED ما أردت أن اكونه هو عالم آثار مختص بالماضي مكتشفا للأدب، إنديانا جونز بدون السوط أو في الحقيقة مع السوط.
    o chicote do Cavaleiro Fantasma não entrou profundamente para o levar, mas deixou um rasgão nas suas costas. Open Subtitles سوط الفارس الشبح لم ينغرس في لحمه بما يكفي لقتله لكنه ترك جرحًا بليغًا على ظهره.
    Condutor de escravos, guarda o chicote de encorajamento e saca do chicote da crueldade. Open Subtitles يا مراقب الرقيق، ضع سوط التشجيع جانباً وخذ سوط التعذيب
    Estão a pedir o chicote e talvez tenham o que estão a pedir. Open Subtitles إنهن يدعون لحركة الخفاقة, وقد ينلن ما يردنه.
    Peço desculpa por aquilo que fiz lá... usar o chicote. Open Subtitles . أنا آسفة لما فعلتهُ هناك . ضربهُ بالسوط
    Nada te dá mais velocidade do que o chicote. Open Subtitles فلا شيء يمنحك السرعة كحركة الخفّاقة.
    Aí, sob o chicote, as algemas e o sol escaldante... passou a sua adolescência e juventude... sonhando com o fim da escravidão... 2000 anos antes da sua abolição. Open Subtitles هناك , تحت السياط و السلاسل و تحت أشعة الشمس لقد عاش شبابه و سنين رجولته المبكرة يحلم بموت العبودية
    Rawhide Usa o chicote fá-los juntar Open Subtitles راوهايد فصلهم اركبهم
    Quero arrancar-lhe o chicote, bem como o braço que o segura. Open Subtitles لسوف أنتزع سوطه بجانب الذراع التي تلوح به
    Não é preciso o chicote, batei os calcanhares. Open Subtitles لا داعي للسوط فقط ركله بكعبك
    Vai aprender um dia, grande rei, que só existem 3 coisas que os homens respeitam, o chicote, a autoridade, e a espada. Open Subtitles سوف تتعلم أيها الملك الكبير أن الرجل يحترم ثلاث اشياء فقط السوط الذي يلدغ النير الذي يقمع
    Pois chegará o dia em que terei o chicote dourado, e conduzir-vos-ei a todos para a guerra. Open Subtitles لأنه سيأتى اليوم ، الذى سأحمل فيه السوط الذهبى و أقودكم جميعا اٍلى الحرب
    Já usei tantas vezes o chicote, que até dúvido que ele tenha ainda pele. Open Subtitles . إضطررت لإستخدام السوط كثيرا . و لا أعلم إن كان قد إتعظ
    Não sabia das tuas qualidades com o chicote! Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة هل يمكن أن تفعل ذلك مع كول السوط.
    Oh, não, lembro-me agora. Queria deixar o chicote ao babuíno. Open Subtitles لا، تذكرتُ للتو أردتُ ترك السوط لقرد البابون
    O perdão é mais eficaz que o chicote ou a forca. Open Subtitles الرحمة فعّالة أكثر من أي سوط أو حبل مشنقة
    Envio-lhe um chicote, uma bola e um saco de ouro. o chicote para treiná-lo. Open Subtitles -ولقد ارسلت اليك سوط وكرة وصرة مليئة بالذهب السوط لتاديبك وتدريبك
    Nada te dá velocidade como o chicote! Open Subtitles لا شيء يمنحكِ السرعة كحركة الخفاقة.
    Nada te dá velocidade como o chicote. Open Subtitles لا شيء يمنحك السرعة كحركة الخفاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus