Não após o Chile e o Vietname. Eu estive lá, lembra-se? | Open Subtitles | ليس بعد ماحدث في تشيلي و فيتنام كنت هناك, اتذكر؟ |
o Chile será grande quando todos tenham um lugar na Pátria. | Open Subtitles | تشيلي سنكون عظماء عندما يملك الجميع منزله الخاص في دولته |
Em 1957 — os EUA tinham a mesma economia que o Chile tem hoje. | TED | و عام 1957 كان لدى الولايات المتحدة نفس الإقتصاد الموجود لدى تشيلي االيوم. |
Dentro de anos, o Chile pode vir a ter uma maior sobrevivência infantil que os EUA. | TED | خلال بضعة سنوات ربما سيكون معدل بقاء الأطفال في تشيلي أعلى من الولايات المتحدة. |
A prova disto veio do Chile, após quase um mês, quando um terramoto de 8.8 abanou o Chile. | TED | و الدليل على هذا ظهر في تشيلي، بعد حوالي الشهر، عندما ضرب تشيلي زلزال بقوة 8.8 ريختر. |
Se o meu método não lhe agrada, apanho o primeiro avião para o Chile. | Open Subtitles | إذا لم تعجبك طريقتي يمكنني أخذ أول رحلة إلى تشيلي |
A rota: de Buenos Aires até Patagónia e depois até o Chile depois para o norte até 6.000 m pela Cordilheira dos Andes até Machu Picchu | Open Subtitles | الطريق: من بوينس آيرس إلى باتاجونيا وبعد ذلك تشيلي ثمّ إلى الشمال بحدود 6 ألف متر وعن طريق لأنديز إلى ماتشو بيكهو |
Durante 27 dias estivemos convosco, a mostrar o Chile em todos os seus aspectos. | Open Subtitles | لمدة 27 يوم كنت متواجد هنا معكم أظهر لكم ما يدور في تشيلي |
Que o Chile seja livre e ter uma TV livre depende agora de si. | Open Subtitles | الحرية لـ تشيلي وتغطيتها التلفزيونية الآن الأمر قائم عليك |
Passaram-se tantas coisas, que aquilo que foi o Chile, aquilo que alguma vez foi... já parece um fantasma, já parece que esse Chile morreu... e aquilo que se construiu depois... é uma espécie de réplica de algo que está a ser pensado noutro lugar do mundo, | Open Subtitles | وهذا ما اعتادت تشيلي أن تكون عليه الآن يبدو الأمر مثل شبح, كما لو أن تشيلي قد ماتت, وأن ما تم بناؤه لاحقاً |
Acho que temos de ir para ali — para 2001 ou 2002 — os EUA têm a mesma saúde que o Chile. | TED | أعتقد أنه سنذهب إلى هنا --هنا في 2001 أو 2002-- الولايات المتحدة لديها نفس مستوى الصحة لدي تشيلي. |
Qual foi a diferença entre o Chile e o Haiti? | TED | ما الذي إختلف بين تشيلي و هاييتي؟ |
Não, ele intimidou ou subornou metade dos funcionários daqui até o Chile. | Open Subtitles | -لا , هو قتل أواخاف أو رشا نصف حكومات امريكا الي تشيلي |
Informe-se sobre o Chile e o mundo por somente 3 pesos | Open Subtitles | كل شي عن تشيلي والعالم فقط بـ3 بيزوات |
Eu deveria estar a percorrer o Chile de moto. | Open Subtitles | كان يفترض أن أكون على ظهر دراجة نارية عبر "تشيلي". |
Tudo suportou para cumprir com a missão de salvar o Chile! | Open Subtitles | و تحمل المصاعب ليتم عمله وهو حفظ تشيلي. |
E passei para o Chile. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى تشيلي. |
Também não acredita nas histórias sobre o Irão ou sobre o Chile? | Open Subtitles | هل ينطبق نفس الإنكار على القصص التى تروى عن (إيران) أو (فلسطين) أو (تشيلي)؟ |
Vamos salvar-nos. o Chile fica a oeste, correcto? | Open Subtitles | نحن سننقذ أنفسنا (تشيلي) إلى الغرب، أليس كذلك يا (برودو)؟ |
Vamos para o Chile... para que o Pablito possa crescer lá, respirando poesia. | Open Subtitles | (سنقصد (تشيلي)، ونربّي (بابليتو هناك، حيث يتنفّس الشعر |