"o cirurgião" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجراح
        
    • الجرّاح
        
    • جراح
        
    • للجراح
        
    • والجراح
        
    Quando chegam, o cirurgião olha o filho e diz: "Não posso operá-lo." TED وينظر الجراح إلى الصبي عندما يصل ويقول، لا أستطيع إجراء العملية
    o cirurgião pode deslocar esses filamentos e retirar o tumor. Open Subtitles يفترض أن ينجح الجراح بإبعاد الخيوط و نزع الورم
    Vou chamar o cirurgião encarregado do caso do presidente. Open Subtitles ولهذا, دعونى اُدخل الجراح المسؤول عن حالة الرئيس
    o cirurgião que o indicou disse que se ele operar... Open Subtitles الجرّاح الذي أوصاه قال إذا أمكنك أن تقنعه بأخذ الحالةَ
    John Pepper aqui foi o cirurgião cardíaco que fez todo o trabalho comigo, TED جون بيبر هناك كان هو جراح القلب و الذي قام بالعمل الفعليّ بشأني،
    o cirurgião controlou as incisões com uma consola externa. Open Subtitles الجراح تحكم في التشققات عن طريق جهاز خارجي
    Achamos que o cirurgião é o pai dela, Dr. Richard Margolin. Open Subtitles أجل .. و نحن نخمن بأن الجراح هو والدها الدكتور
    Infelizmente, o meu amigo, o cirurgião generalista, que identificara corretamente os sintomas do primeiro caso foi uma das baixas. TED للأسف صديقي الجراح العام الذي حدد الأعراض في الحالة الأولى بشكل صحيح أصبح أحد الضحايا.
    Isto é o que o cirurgião diz no bloco operatório quando o doente está deitado na mesa. TED هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة
    Bom, com a nossa tecnologia o cirurgião é capaz de dizer imediatamente quais os nódulos que têm cancro. TED حسناً مع تقنيتنا الجراح قادر مباشرة على معرفة اي العقد لديها سرطان
    o cirurgião estava de serviço e preparou-se para a cirurgia. A enfermeira estava presente. TED الجراح كان حاضرا ومعقما. الممرضة كانت موجودة هناك.
    O que o cirurgião poderá fazer é retirar algum osso da vossa crista ilíaca, que está mesmo aqui, e depois transplantá-la para outro ponto do corpo. TED وما قد يفعله الجراح هو أخذ بعض العظم من العرف الحرقفي الخاص بك، والذي يقع هنا، ومن ثم يقوم بزرعه في مكان آخر في الجسم.
    o cirurgião usa este instrumento agarrando nele e pressionando-o contra o abdómen até o perfurar. TED والطريقة التي يستخدم فيها الجراح هذه الأداة انه يأخذها ويضغط بها بإتجاه البطن حتى تثقب البطن
    Se o cirurgião não tiver cuidado, pode mergulhar diretamente no cérebro. TED وإذا لم يكن الجراح حذر , يمكنه أن يندفع مباشرة داخل الدماغ
    Levantem a mão — sem problemas — levantem as mãos se primeiro pensaram que o cirurgião era um homem. TED والآن لنرفع أيدينا، لا بأس ارفع يدك إذا افترضت مُقدماً أن الجراح رجل؟
    Este chega, veste a bata. Daquele momento em diante, as quatro mãos não largam o paciente. o cirurgião vai orientando mas é Kristen que lidera o caminho. TED لقد وصل، مرتدياً اللباس المخصص، ومنذ تلك اللحظة ،كانت معظم أياديهم الأربعة داخل المريض مع ارشادات الجراح ولكن كريستين هي التي تتولى زمام الأمور.
    - E, a sério, qual foi o cirurgião que te fez essas mamas? Open Subtitles و حقاً من هو هذا الجرّاح الذي يصنع أثداء كهذه ؟
    o cirurgião que quis operar fez um bom trabalho, não achas? Open Subtitles الجرّاح الذي إتّفقَ على القيام به، أحسنَ إلى جميل شغلاً، هَلْ لا تَعتقدُ؟
    O Dr. Menville, o cirurgião plástico? Open Subtitles دكتور إيرنست مينفيل؟ جراح المواد البلاستيكية؟
    o cirurgião diz que ela vai recuperar completamente dentro de algumas horas. Open Subtitles إن جراح الطائرة يقول أنها سوف تتعافى تماماً في خلال ساعات قليلة
    Por isso o cirurgião pode ver dentro do doente, através das suas lentes, onde o tumor está, onde os vasos sanguíneos estão. TED إذن فيمكن للجراح رؤية داخل جسم المريض، من خلال عدسات، حيثما يوجد الورم ، حيثما توجد الأوعية الدموية.
    Estava no hospital em Atenas e o cirurgião veio dizer-me que ia fazer uma cirurgia laparoscópica. TED لذكا كنت في مشفى في أثينا والجراح كان يخبرني هو سيقوم بأداء عملية جراحية بالمنظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus