Quero começar pelo Presidente da Congregação para o Clero. | Open Subtitles | أوّلًا، أريد أن أجتمع بمحافظ مجمع الإكليروس |
Pedi para encontrar o Presidente da Congregação para o Clero. | Open Subtitles | كنت قد طلبت لقاء المحافظ لمجمع الإكليروس |
Finalmente, tenho a oportunidade de conhecer o Presidente da Congregação para o Clero. | Open Subtitles | إذًا، أخيرًا قابلت محافظ مجمّع الإكليروس |
o Clero convenceu os padres de que haviam mensagens satânicas na música. | Open Subtitles | أقنع رجال الدين أولياء الأمور ان هناك رسائل شيطانية في الموسيقى |
Vós, franciscanos... desejais que o Clero renuncie a suas posses... entregue suas riquezas... e que as abadias dissipem seus tesouros sagrados... e entreguem seus férteis hectares aos... | Open Subtitles | أنتم الفرانسيسكانيون تتمنون رؤية رجال الدين وهم يتجردون من ممتلكاتهم ويتخلون عن ثروات الكنيسة |
Por favor, aceite isso e assuma o cargo... de Presidente da Congregação para o Clero. | Open Subtitles | من فضلك، اقبل منصب محافظ لمجمع الإكليروس |
Aceito com prazer ser Presidente da Congregação para o Clero. | Open Subtitles | سأقبل بسرور مركز محافظ مجمع الإكليروس |
- Além disso, sabes que o Clero está contra a república, e, aqui entre nós, eles não estão errados. | Open Subtitles | وايضا , انت تعرف رجال الدين ضد الجمهورية بيني وبينك , انه على حق |
Arrogais-vos a julgar o Clero unicamente à luz das vossas opiniões fantasiosas e vãs digressões. | Open Subtitles | لقد منحتم أنفسكم الحق في الحكم على رجال الدين بحجة ضعيفة من آرائكم الخياليه وعروض زائفه |
O bispo devia saber que o Clero não devia passar mel de Nottingham, no pão de Nottingham? | Open Subtitles | هل يجب أن يُخبر المطران ليستطيع رجال الدين أن ينشروا عسل نوتنغخام على خبز نوتنغخام ؟ |