"o combustível" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوقود
        
    • البنزين
        
    • فسنزيل
        
    • وقود
        
    • والوقود
        
    o combustível deles custa três vezes mais do que em Itália! Open Subtitles الوقود تكاليفها ثلاث مرات أكثر مما كانت عليه في إيطاليا.
    Com o combustível e a carga, pesamos cerca de 107 toneladas. Open Subtitles المخزون الحالي من الوقود والحمولة تزن باكثر من 237,000 باوند
    Não podemos pagar o combustível para chegar a casa. Open Subtitles لا يمكننا حتى ان نشتري الوقود لنعود للمنزل
    Ainda estão vivos. Arruma as tuas coisas, vou ver o combustível. Open Subtitles اجمع حاجياتك , سأذهب لأتفقد موضوع البنزين
    Nós nunca tivemos aprovação do governo para testar o combustível. Open Subtitles لم نحصل أبداً على تصريح مطلقاً لاختبار ذلك الوقود
    Se perdermos pressão, perdemos a água o combustível derrete-se e libertam-se os produtos radioativos da fissão. TED إذا فقدنا الضغط، سنفقد الماء وخلال وقت قصير سينصهر الوقود ويطلق نواتج الإنشطار الإشعاعية داخله.
    Porque como o combustível é líquido e está combinado com o refrigerante, podemos apenas drenar o núcleo para uma coisa que se chama instalação subcrítica, um tanque por baixo do reator que tem absorventes de neutrões. TED نظراً لأن الوقود الخاص بك سائل، يقترن بسائل التبريد الخاص بك، يمكنك فعلا استنزاف الداخل إلى ما يسمى إعداد عتبة ما دون الحرجة، أساسا الخزان الذي أسفل المفاعل يحتوي على بعض ممتصي النيوترونات.
    Primeiro, temos que fornecer o combustível. Segundo, pisar no pedal do acelerador. Terceiro, dirigir o carro. TED أولاً, علينا أن نقوم بتزويد الوقود ثانياُ, علينا الضغط على الدواسة ثالثاً, نقود السيارة
    Isto é a Índia, e este é o combustível mais utilizado para cozinhar: TED هذه هي الهند, وهذا هو الوقود الشائع استعماله في الهند: انه روث البقر.
    Afinal, a energia contida na antimatéria é mil milhões de vezes mais alta do que o combustível convencional. TED فمحتوى الطاقة في المادة المضادة أكثر بمليار مرة من الطاقة في الوقود المعتاد.
    Mas, por fim, o combustível do núcleo esgota-se deixando-o entrar em colapso completamente. TED لكن في النهاية، ينفذ الوقود في قلب النجم، تاركاً إياه لينهار بالكامل.
    Mas, por fim, mesmo os fogos mais quentes acabam por esgotar o combustível ou o oxigénio. TED في النهاية، حتى أكثر النيران حرارة ينتهي منها الوقود أو الأوكسجين.
    o combustível armazena muito mais energia do que uma bateria. TED يمكن تخزين كميات أكبر من الطاقة في الوقود بالمقارنة مع البطاريات
    Mas, qualquer que seja a opção que escolhas, o segredo é determinar exatamente onde esconder o combustível, no percurso. TED بغض النظر عن كيف تفهم هذا الموضوع، الشيء الأساسي هو تحديد المكان بالضبط لتخزين الوقود على طول الطريق.
    Verifiquei o combustível. Não há que chegue para o regresso. Open Subtitles دققت الوقود ليس هناك بما فيه الكفاية لاخذنا الى الديار
    Com o combustível que temos nem conseguimos voltar a La Rochelle, lçamos uma vela, Não se preocupe, sr, engenheiro, Open Subtitles بنسبة الوقود التى لدينا "لن نستطيع الوصول حتى إلى "روتشيـل سنرفع شراعاً لا تقلق , ايها الرئيس
    O cavalo está amarrado no beco, mas o combustível é meu. Open Subtitles الحصان مربوط في الممر,ولكن البنزين من حقي.
    A semana passada... o combustível foi vendido a 4 dolares o galão... esta semana está a quatro dolares e meio... Open Subtitles الاسبوع الماضي .. كان سعر البنزين اربعة دولارات للجالون هذا الاسبوع يكون سعره اربعة ونصف
    Se destruirmos o combustível, essas peças saíram do jogo. Open Subtitles فسنزيل هذه القطع من الركب
    "o combustível de avião a arder a 1.100 oc enfraqueceu o aço." Open Subtitles احتراق وقود النفاثة بدرجة 2,000 فهرنهايت أو 1093 مئوية أضعف الفولاذ
    São os alimentos, o combustível, a roupa, até o papel higiénico e a pasta de dentes. TED لديك الطعام والوقود والملابس وحتى مناديل الورقيةِ ومعجون الأسنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus