Se olharmos para alguns dados, vemos que o consumo de carvão na China pode já ter atingido o pico em 2013. | TED | إذا نظرنا إلى بعض البيانات، يمكننا أن نرى أن استهلاك الفحم في الصين قد بلغ قمته في عام 2013. |
Reduzir o consumo de certos alimentos, não fumar, e manter um peso saudável, podem reduzir drasticamente o refluxo. | TED | إن تقليل استهلاك بعض الأطعمة، وتجنّب التدخين والحفاظ على وزن طبيعي بإمكانها تخفيض الارتجاع بشكل كبير. |
Em 2020, é possível que a China consiga gerar todo o consumo de eletricidade da Alemanha, apenas com energia eólica e solar. | TED | وبحلول عام 2020 ستولد الصين إجمالي استهلاك ألمانيا من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح فقط. |
Depois, otimizámos o vidro das fachadas para minimizar o consumo de energia do edifício. | TED | ثم انتقلنا للوصول للوضع الأمثل من تزجيج الواجهات لكي نُخَفّض استهلاك الطاقة في المبنى. |
É isto que estamos a fazer. Este é o consumo de gasolina em todos estes países. | TED | هذا هو استهلاك البنزين في جميع هذه البلاد. |
No entanto, desenvolvemos outras formas de minimizar as cáries para além de reduzir o consumo de açúcar e de amido. | TED | ومع ذلك، قمنا بتطوير طرق أخرى للحد من التجاويف إلى جانب خفض استهلاك السكر والنشأ. |
A melhor forma para evitar uma cárie é reduzir o consumo de açúcar e praticar uma boa higiene oral para nos livrarmos das bactérias e das suas fontes alimentares. | TED | لا زالت أفضل طريقة لتجنب التسوس هي الحد من استهلاك السكر والمواظبة على نظافة الفم للتخلص من البكتيريا ومصادر غذائها. |
o consumo de eletricidade no continente africano, na África subsaariana é equivalente ao de Espanha. | TED | استهلاك الكهرباء في أفريقيا ,في القارة في جنوب الصحراء الكبرى معادل لإسبانيا |
No entanto, o consumo de carne per capita é o mais elevado que já houve até hoje. | TED | ومع ذلك، فإن استهلاك الفرد للحوم، في أعلى المستويات التي سجلت في التاريخ. |
O objectivo era motivar e permitir que a indústria reduzisse o consumo de água e energia. | TED | كان الهدف تشجيع وتمكين الأعمال التجارية بهدف تقليل استهلاك المياه والطاقة. |
Estamos a medir o consumo de oxigénio, o consumo de energia. | TED | نحن بالفعل نقيس استهلاكها للأوكسيجين استهلاك طاقتها |
Faz uma leitura biométrica de toda a tripulação, verifica o consumo de oxigénio. | Open Subtitles | قومي بتحديث للإشارات البيومترية لكل الطاقم تفحصي استهلاك الأوكسجين |
Embora estas estufas sejam actualmente irrigadas gota a gota, o consumo de água continua a crescer juntamente com as exportações. | Open Subtitles | حتى وإن كانت هذه البيوت البلاستيكية ما يزال تعتمد علي الري بالتنقيط فإن استهلاك المياه في تزايد مع زيادة حجم الصادرات |
Envolve normalmente o consumo de substâncias não comestivéis. | Open Subtitles | تشمل غالباً استهلاك مواد غير صالحة للأكل |
É uma unidade retroalimentada que reduz o consumo de combustível em 70%. | Open Subtitles | عباره عن وحده معدله تحد من استهلاك الطاقه بمعدل % 70 |
O sistema reduz muito o consumo de combustível. | Open Subtitles | لكن هذا النظام الجديد , يعني الإنخفاض الكبير في استهلاك الوقود |
Eles estao tentando associar o consumo de seu produto uma mensagem que sugere que as suas necessidades serao satisfeitas comer essa coisa. | Open Subtitles | انهم يحاولون الربط بين استهلاك منتجاتها رسالة توحي أن احتياجاتهم وتلبيتها |
o consumo de álcool deixa a reacção da pupila mais lenta. | Open Subtitles | الكحول استهلاك يمنحك تباطؤ رد فعل التلميذ. |
Mas à medida que a eficiência dos edifícios e da indústria começa a crescer mais do que a economia, o consumo de electricidade na América poderá na verdade diminuir mesmo com um pequeno consumo adicional destinado aos tais automóveis eficientes eléctricos. | TED | و لكن عندما تبدأ الكفاية في المباني و المصانع بالنمو بصورة أسرع من الإقتصاد, قد يتقلص استهلاك الكهرباء في الولايات المتحدة فعلاً, حتى مع الاستهلاك القليل الإضافي اللازم لتلك السيارات الإقتصادية. |
o consumo de água aumentou para 430 litros. | TED | استهلاك الماء ازداد الى 430 لتر |