"o corpo humano" - Traduction Portugais en Arabe

    • جسم الإنسان
        
    • الجسم البشري
        
    • الجسم البشريّ
        
    • الجسد البشري
        
    • جسم الانسان
        
    • الجسد البشريّ
        
    • الجسم الإنساني
        
    • الجسم البشرى
        
    • الجسد البشرى
        
    • جسد الإنسان
        
    • لجسم الانسان
        
    o corpo humano está construído para se mexer, e podemos ver a evidência disso no modo como está estruturado. TED بني جسم الإنسان من أجل أن يتحرك ويمكنك مشاهدة أدلة هذه الحقيقة من خلال بنية الجسم البشري
    Sabes, o corpo humano é, para aí, 80% de água, certo? Open Subtitles كما تعلم أن 80 بالمئة من جسم الإنسان هو ماء؟
    Digamos que quer mudar o corpo humano. Quer emendar um erro. Open Subtitles إذن، فلنقل أنّكَ تريد تغيير الجسم البشريّ.
    Sabes por que passa o corpo humano durante o sexo? Open Subtitles أتعرف ما يمر به الجسد البشري عند ممارس الجنس؟
    Teoricamente, o corpo humano pode ser unificado, pode desaparecer. Open Subtitles نظريا,جسم الانسان من الممكن أن يصبح منصهر,متلاشى
    Se querem ser médicos, ajudar as pessoas, têm de ser capazes de lidar com tudo o que o corpo humano vos possa apresentar. Open Subtitles وإذا أردتم أن تصبحوا أطباء ومراعون فيجب أن تتمكنوا من التعامل مع أي شيء يقدمه لكم الجسد البشريّ
    Desculpe. o corpo humano tem limite para o estresse. Open Subtitles الجسم الإنساني لَهُ قدرة محدودة للتغلب علي الإجهادِ.
    Demora 10 segundos a chegar ao estômago o corpo humano demora 81 segundos para aquecer o liquido ao ponto da reacção química volátil Open Subtitles السائل يستغرق 10 ثوان لكى يصل للمعده يتطلب من الجسم البشرى 81 ثانيه لكى يقوم بتسخين السائل الى قابلية التطاير الكيميائى
    O inseto tenta combater o parasita constantemente, e o corpo humano tenta também combatê-lo constantemente. TED ولذلك يحاول جسم البعوضة التخلّص من هذا الطفيلي وكذلك يفعل جسم الإنسان
    Os próximos passos vão dedicar-se a chegar a um ponto em que o corpo humano não rejeite um transplante. TED تتضمن الخطوات التالية محاولة الوصول إلى مرحلة حيث لن يرفض جسم الإنسان العضو المزروع.
    o corpo humano é feito de ossos e carne, com uma densidade relativamente constante. TED جسم الإنسان مكون من العظام و اللحم، التي تحتوي على الكثافة نسبياً.
    Assim como para todas as criaturas vivas, o corpo humano evoluiu para favorecer a disseminação dos seus genes. TED بالنسبة لجميع المخلوقات الحية، فإن جسم الإنسان يتطور ليشجع انتشار جيناته.
    Neste ponto, uma prótese tem uma relação simbiótica com o corpo humano. TED وفي هذه المرحلة، تصبح الأطراف الصناعية في علاقة تكافلية مع جسم الإنسان.
    Porque quereríamos alterar o corpo humano de uma forma fundamental? TED لماذا نريد أن نعدل جسم الإنسان بشكل أساسي؟
    Neste estado contínuo de descanso... o corpo humano respira 0,3 litros de oxigénio por minuto... ou aproximadamente 2.000 litros em quatro dias. Open Subtitles بهذه الحالة من الراحة يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام
    o corpo humano consegue suportar um trauma significativo, Detective. Open Subtitles ايها المخبر , الجسم البشري يمكنه تحمل الصدمات
    o corpo humano não foi feito para idades tao extremas. TED تكوين الجسم البشري لا يسمح له تحمل العيش لسنوات طويلة.
    Parece que o corpo humano tem tolerância para possessões de espíritos. Open Subtitles يبدو أنّ الجسم البشريّ يمتلك قابليّة مذهلة لاستحواذ الأشباح
    Ele explicou que o corpo humano é uma série de pontos fortes e fracos. Open Subtitles وضَّح أن الجسم البشريّ عبارة عن سلسلة من نقاط القوة والضعف
    Não é fantástico como o corpo humano consegue abrir-se daquela maneira? Open Subtitles أتعلمين كم من المذهل ان ينفتح الجسد البشري بهذه السهولة
    o corpo humano não foi desenhado para fazer as coisas que você faz. Open Subtitles جسم الانسان لم يصنع للأشياء التي تقوم بها
    O meu homem faz maravilhas com tecnologia, mas o corpo humano não joga pelas mesmas regras. Open Subtitles زوجي يبدع العجائب حيال التقنيات، لكن الجسد البشريّ لا يخضع لذات القواعد.
    E torna-se um imperativo moral porque vai ser muito difícil viver em Marte se não mudarmos fundamentalmente o corpo humano. TED ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي.
    Mas não é notável, o que o corpo humano consegue suportar? Open Subtitles ولكن اليس رائعاً ما يمكن ان يتحملة الجسم البشرى ؟
    É espantoso de como o corpo humano é tão frágil. Open Subtitles من الرائع معرفة مدى قابلية الجسد البشرى للكسور
    o corpo humano contém aproximadamente cinco litros de sangue. Open Subtitles جسد الإنسان يحتوي على الأقل 5 لترات من الدم
    A estes níveis, o chumbo é uma agressão crónica severa para o corpo humano. Open Subtitles على هذه المستويات الرصاص شديد الأذى على المدى الطويل لجسم الانسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus