"o cotovelo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكوع
        
    • كوعي
        
    • كوعك
        
    • المرفق
        
    • مرفقك
        
    • مرفقي
        
    • لمرفقك
        
    • كوع
        
    • بمرفقه
        
    • مرفقكِ
        
    - Sim, o cotovelo é a parte do nosso corpo com menos sensibilidade. Open Subtitles حقاً. من بين كل أجزاء الجسم الكوع هو الأقل إحساساً على الإطلاق
    Bati com o cotovelo na parede e, agora, tenho um alto no cotovelo! Open Subtitles و صدمت كوعي بالحائط و الآن انتفخ كوعي
    E agora peço-te encarecidamente, atira com o cotovelo, não com o ombro. Open Subtitles والان رجاء منك واعني رجاء اطلق من كوعك وليس من كتفك
    Tem-no sempre aqui, com o cabo entre o cotovelo e o pulso. Open Subtitles يجب أن تضعه هنا ، حيث يكون المقبض بين المرفق والمعصم
    Tens de manter o cotovelo e o braço para cima. Open Subtitles أريدك أن تحرك مرفقك وذراعك خلال الحلقة
    Quando o cotovelo se recuperou, a liga de basebol tinha acabado. Open Subtitles في حين شفاء مرفقي أستطيع اللعب ببطولة "هاواي" الشتوية للبيسبول
    Dêem-me espaço! Olha o cotovelo, Seamus! Open Subtitles أفسحوا لي بعض المجال، انتبه لمرفقك أيها الآيرلندي.
    Mas também uma porção da pele foi extirpada do membro superior direito, entre o cotovelo e o ombro. Open Subtitles لكن جانب من الجلد استأصل في المنطقة العليا من اليد بين الكوع والكتف
    Vais manter o cotovelo direito à frente do corpo enquanto levantas o taco e depois rodas essas ancas. Open Subtitles ثم ماستفعلينه هو إبقاء الكوع الايمن أمام الجسد وأنتِ تؤرجحين، ثم قومي بتدوير هذا الحوض.
    Aquela miúda gorda gosta de usar o cotovelo! Open Subtitles هذه الفتاة السمينة تتسحب بهذا الكوع
    Dói-me o cotovelo e tenho de ir à casa de banho. Open Subtitles كوعي يؤلمني ويجب أن أذهب للحمام
    Estou sempre a tomar analgésicos para o cotovelo, ou a minha costela, ou o meu pescoço e...! Open Subtitles ودوماً آخذ المسكنات من أجل كوعي.. أو ضلعي أو رقبتي.. !
    Ou com o cotovelo? Dedo no olho! Open Subtitles كوعي أصابعي في عينك
    Põe as mãos para cima mais uns centímetros, e baixa o cotovelo, ok? Open Subtitles ارفعي يديكي بعض من الانشات انزلي كوعك حسنا ؟
    Ouve, se alguém chegar perto de ti, dá-lhe com o cotovelo directamente na garganta. Open Subtitles كل من يقترب منك إستعملي كوعك في رقبته
    Com o cateter é difícil mexer o cotovelo, como as pessoas fazem quando bebem. Open Subtitles أنبوب القثطرة في الذراع يجعل من الصعب رفع المرفق عند الشرب
    E faz o o cotovelo de Ferro e o Toque Letal Com Um Só Dedo. Open Subtitles وحركة المرفق الحديدي وحركة الإصبع الواحد المُميت
    Caíste do palco no baile do 5.º ano e deslocas-te o cotovelo. Open Subtitles سقطت من المسرح وتخلخل مرفقك
    Desbloqueia o cotovelo, homem. Open Subtitles افتح مرفقك يا رجل
    Quando ponho assim o cotovelo, parecem as partes privadas das mulheres! Open Subtitles عندما اجعل مرفقي هكذا يبدو وكأنها الأعضاء الأنثوية الخاصة
    Bati com o cotovelo numa secretária e fiz uma lesão. Open Subtitles إصطدم مرفقي بالمكتب واُصيب شيء ما
    - Cuidado com o cotovelo, pá. Presta atenção para veres se ele faz bem. Open Subtitles أحترس لمرفقك أرى أن التشكيل جيد
    A dor tinha-se espalhado do seu pulso para as suas mãos, para as pontas dos dedos, subiu para o cotovelo, quase até ao ombro. TED انتشر الالم من معصمها الي كل يدها الى اطراف اصابعها, من معصمها الى كوع اليد تقريبا كل يدها الي كتفها
    com o cotovelo a fazer de almofada o bebé adormece. Open Subtitles بمرفقه كأنه وسادة الطفل يغط بالنوم
    Devias usar o cotovelo em vez do punho, sabes. Open Subtitles يجب عليكِ إستخدام مرفقكِ لاَ معصمكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus